春风化雨(春風化雨)
春风化雨 (chūn fēng huà yǔ) literal nangangahulugang “ang simoy ng tagsibol na nagiging ulan”at nagpapahayag ng “banayad at mapagkalingang impluwensya”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng ugnayan at pagkatao.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: chun feng hua yu, chun feng hua yu,春风化雨 Kahulugan, 春风化雨 sa Tagalog
Pagbigkas: chūn fēng huà yǔ Literal na kahulugan: Ang simoy ng tagsibol na nagiging ulan
Pinagmulan at Paggamit
Ang patulang metaporang ito ay nagmula sa pilosopiya ng edukasyon ng Dinastiyang Han, kung saan ang perpektong pagtuturo ay inihambing sa simoy ng tagsibol (春风) na nagiging nagpapalusog na ulan (化雨). Ang paglalarawan ay hango sa karunungang pang-agrikultura — ang simoy ng tagsibol at banayad na ulan ay nagpapalusog sa mga halaman nang hindi pinipilit ang paglaki. Pinatanyag ng iskolar na si Han Yu ang konseptong ito noong Dinastiyang Tang, na naglalarawan kung paano maimpluwensyahan ng mabisang tagapagturo ang mga mag-aaral nang banayad at natural. Ang mga modernong edukador ay ginagamit pa rin ang idyomang ito kapag tinatalakay ang mga pamamaraan ng pagkatuto na nakasentro sa mag-aaral na nagbibigay-priyoridad sa banayad na paggabay kaysa sa mahigpit na pagtuturo.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Ang mapagpasensyang paggabay ng guro ay unti-unting nagpabago sa mag-aaral na nahihirapan.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa ugnayan at pagkatao
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
Lahat ay malayang nagpapahayag ng sariling opinyon.
Matuto pa →
负荆请罪
fù jīng qǐng zuì
Taos-pusong umamin sa pagkakamali at tanggapin ang kahihinatnan.
Matuto pa →
飞蛾扑火
fēi é pū huǒ
Hindi mapigilang maakit sa sariling kapahamakan
Matuto pa →
恶贯满盈
è guàn mǎn yíng
Naipong masasamang gawa na hinog na para sa kaparusahan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 春风化雨 sa Tagalog?
春风化雨 (chūn fēng huà yǔ) literal na nagsasalin bilang “Ang simoy ng tagsibol na nagiging ulan”at ginagamit upang ipahayag “Banayad at mapagkalingang impluwensya”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngUgnayan at Pagkatao ..
Kailan 春风化雨 ginagamit?
Sitwasyon: Ang mapagpasensyang paggabay ng guro ay unti-unting nagpabago sa mag-aaral na nahihirapan.
Ano ang pinyin para sa 春风化雨?
Ang pinyin pronunciation para sa 春风化雨 ay “chūn fēng huà yǔ”.