บุคลิกภาพ SBTI

บุคลิกภาพ SBTI OJBK — 5 สำนวนจีนสำหรับคนอะไรก็ได้

SBTI OJBK ไหลไปตามน้ำและหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง 5 สำนวนจีน (เฉิงยหวี่) สำหรับบุคลิกภาพที่ง่ายๆ สบายๆ นี้

OJBK ใน SBTI หมายถึงคุณคือคนอะไรก็ได้ คุณไหลไปตามสถานการณ์ หลีกเลี่ยงความขัดแย้ง และรักษาความสงบภายใน สำนวนจีนที่ได้รับอิทธิพลจากลัทธิเต๋า (เฉิงยหวี่, 成语) จับภาพสภาวะการไหลนี้ได้อย่างสวยงาม นี่คือ 5 สำนวนที่ตรงกับอารมณ์ OJBK

1

四海升平

sì hǎi shēng píng

สันติภาพทุกหนแห่ง ความสามัคคีสากล

ความหมายตามตัวอักษร: สี่ทะเลสงบสุข

สำนวนนี้อธิบายถึงสี่ทะเล (四海) - หมายถึงโลกทั้งใบในภาษาจีนคลาสสิก - ที่สงบสุข (平) วลีนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายยุคทองของการปกครองที่ดี การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงช่วงเวลาแห่งสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองในวงกว้าง เวลาในอุดมคติที่ความขัดแย้งยุติลงและผู้คนอยู่ดีกินดี

ตัวอย่าง

ยุคนี้มีลักษณะเด่นคือสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองที่ไม่เคยมีมาก่อน

那个时代四海升平,前所未有的和平繁荣。

เรียนรู้เพิ่มเติม →
2

宁静致远

níng jìng zhì yuǎn

ความสงบสุขนำไปสู่ความสำเร็จ

ความหมายตามตัวอักษร: ความสงบทำให้ไปไกล

สำนวน 宁静致远 (níng jìng zhì yuǎn) มักใช้ในวรรณกรรมจีนโบราณเพื่อสื่อความคิดว่าการรักษาจิตใจที่สงบและเงียบสงบ (宁静, calm) ช่วยให้บรรลุความทะเยอทะยานที่ยิ่งใหญ่หรือไปถึงเป้าหมายที่ไกล (致远, reach far) แม้ว่าจะไม่มีเรื่องราวทางประวัติศาสตร์เฉพาะที่เกี่ยวข้องกับสำนวนนี้ แต่มันสะท้อนถึงแนวทางทางปรัชญาที่มักพบ...

ตัวอย่าง

ในความวุ่นวายของชีวิต เขาพบว่าความเงียบช่วยให้เขามองไปข้างหน้าได้ไกลขึ้น

在生活的喧嚣中,他发现宁静让他看得更远。

เรียนรู้เพิ่มเติม →
3

风调雨顺

fēng tiáo yǔ shùn

สันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง

ความหมายตามตัวอักษร: ลมและฝนที่กลมกลืน

สำนวน 风调雨顺 (fēng tiáo yǔ shùn) ถูกใช้บ่อยในภาษาจีนคลาสสิกเพื่ออธิบายสภาพอากาศที่เอื้ออำนวยซึ่งจำเป็นต่อการเกษตร สำนวนนี้มีต้นกำเนิดจากข้อความโบราณ เช่น 《旧唐书》 (Old Book of Tang), ซึ่งอ้างถึง 《六韬》 (Six Secret Teachings), แสดงให้เห็นว่าลมที่กลมกลืน (风, ลม) และฝนที่ตรงเวลา (雨, ฝน) นำไปสู่การเก็บเกี่ยวที...

ตัวอย่าง

การเก็บเกี่ยวในปีนี้อุดมสมบูรณ์ ขอบคุณสภาพอากาศที่สมบูรณ์แบบ.

今年的收成丰收,风调雨顺。

เรียนรู้เพิ่มเติม →
4

心平气和

xīn píng qì hé

Calm and composed; even-tempered

ความหมายตามตัวอักษร: Heart calm and breath harmonious

This idiom combines 'calm heart' (心平) with 'harmonious breath/energy' (气和), reflecting traditional Chinese understanding of emotional and physical balance. In Chinese medicine and philosophy, the state of one's 'qi' (气) directly affects emotional disposition. The phrase appears in Song Dynasty Neo-C...

ตัวอย่าง

Let's discuss this matter calmly and rationally.

让我们心平气和地讨论这件事。

เรียนรู้เพิ่มเติม →
5

不屈不挠

bù qū bù náo

Indomitable; unyielding

ความหมายตามตัวอักษร: Neither bend nor yield

This idiom combines two negations - not (不) bending (屈) and not (不) yielding (挠) - to describe absolute resistance to pressure. The phrase appears in historical texts praising martyrs and heroes who maintained their principles despite threats or torture. The double negation creates emphasis, suggest...

ตัวอย่าง

Her indomitable spirit helped her overcome every obstacle.

她不屈不挠的精神帮助她克服了每一个障碍。

เรียนรู้เพิ่มเติม →

อ้างอิงด่วน

รายการสุภาษิตจีนเพิ่มเติม

บุคลิกภาพ SBTI

บุคลิกภาพ SBTI FAKE — 5 สำนวนจีนสำหรับนักแปลงกาย

SBTI FAKE คือนักแปลงกายที่ปรับตัวได้ มีอัตลักษณ์ที่ซับซ้อน 5 สำนวนจีน (เฉิงยหวี่) สำหรับบุคลิกภาพที่ซับซ้อนนี้

ดูรายการ
บุคลิกภาพ SBTI

บุคลิกภาพ SBTI MALO — 5 สำนวนจีนสำหรับคนเจ้าเล่ห์

SBTI MALO คือนักเล่นกลสมองลิงขี้เล่นที่มีไอเดียแปลกๆ 5 สำนวนจีน (เฉิงยหวี่) สำหรับบุคลิกภาพที่สร้างสรรค์นี้

ดูรายการ
บุคลิกภาพ SBTI

บุคลิกภาพ SBTI JOKE-R — 5 สำนวนจีนสำหรับคนตลก

SBTI JOKE-R ซ่อนความลึกไว้เบื้องหลังอารมณ์ขัน 5 สำนวนจีน (เฉิงยหวี่) สำหรับบุคลิกภาพตัวตลก

ดูรายการ
บุคลิกภาพ SBTI

บุคลิกภาพ SBTI WOC — 5 สำนวนจีนสำหรับคน

SBTI WOC ตอบสนองอย่างเสียงดัง แต่ตัดสินอย่างเงียบๆ 5 สำนวนจีน (เฉิงยหวี่) สำหรับบุคลิกภาพผู้สังเกตการณ์ที่ชอบแสดงออก

ดูรายการ

เรียนรู้สุภาษิตจีนทุกวัน

รับสุภาษิตใหม่บนหน้าจอหลักทุกวันด้วยแอป iOS ฟรีของเรา

ดาวน์โหลดใน App Store