Back to all idioms

鹤发童颜(鶴髮童顏)

hè fà tóng yánLife Philosophy

鹤发童颜 (hè fà tóng yán) literally meanscrane hair, child faceand expressesyouthful despite old age”.This idiom is used when describing situations involving life philosophy.

Also searched as: he fa tong yan, he fa tong yan,鹤发童颜 meaning, 鹤发童颜 in english

Pronunciation: hè fà tóng yán Literal meaning: Crane hair, child face

Origin & Usage

This complimentary idiom describes someone with white hair (鹤发) like a crane yet maintaining a child-like complexion (童颜), representing the ideal of aging gracefully. It first appeared in Tang Dynasty texts describing Daoist masters who supposedly preserved youthful vitality through meditation and alchemical practices. During the Song Dynasty, the phrase became associated with scholars who maintained intellectual vigor into old age. The crane imagery was particularly significant as these birds represented both longevity and wisdom in Chinese symbolism. Modern usage celebrates elderly individuals who maintain physical health, mental acuity, and spirited attitudes despite advanced age, embodying the traditional Chinese ideal that wisdom and vitality need not diminish together.

When to Use

Situation: The 90-year-old professor maintained youthful energy despite his white hair


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.

Related Chinese Idioms

Similar idioms about life philosophy

Frequently Asked Questions

What does 鹤发童颜 mean in English?

鹤发童颜 (hè fà tóng yán) literally translates toCrane hair, child faceand is used to expressYouthful despite old age”. This Chinese idiom belongs to theLife Philosophy category..

When is 鹤发童颜 used?

Situation: The 90-year-old professor maintained youthful energy despite his white hair

What is the pinyin for 鹤发童颜?

The pinyin pronunciation for 鹤发童颜 ishè fà tóng yán”.

Curated Lists Featuring 鹤发童颜