Вернуться ко всем идиомам

饱经沧桑(飽經滄桑)

bǎo jīng cāng sāng
6 ноября 2025 г.

饱经沧桑 (bǎo jīng cāng sāng) буквально означаетполностью пережить превращение морей в тутовые поля.и выражаетпережить глубокие жизненные трансформации.”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.

Также искали как: bao jing cang sang, bao jing cang sang,饱经沧桑 Значение, 饱经沧桑 на русском языке

Произношение: bǎo jīng cāng sāng Буквальное значение: Полностью пережить превращение морей в тутовые поля.

Происхождение и использование

Эта идиома берет свое начало в географических наблюдениях династии Хань, а метафорическое значение приобрела в период Троецарствия. Метафора полного переживания (饱经) "превращения морей в тутовые поля" (沧桑) отсылает к древнекитайским наблюдениям о полной трансформации ландшафтов на протяжении веков по мере отступления вод и развития сельского хозяйства. Эта экологическая трансформация была особенно мощной — эти драматические изменения происходили за пределами одной человеческой жизни, что делало их наблюдение метафорой переживания многочисленных судьбоносных исторических эпох. В отличие от терминов, которые просто означают "опытный", она конкретно указывает на свидетельствование глубоких исторических трансформаций. Современное использование описывает отдельных лиц или учреждения, которые пережили экстремальные исторические трансформации, особенно когда накопленная мудрость от свидетельствования драматических циклических изменений создает стойкость и философскую перспективу, недоступные тем, у кого более узкий исторический кругозор.

Когда использовать

Ситуация: Пожилой лавочник наблюдал, как район преображался в годы войны, восстановления и модернизации.


Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о философия жизни

Часто задаваемые вопросы

Что означает 饱经沧桑 на русском языке?

饱经沧桑 (bǎo jīng cāng sāng) буквально переводится какПолностью пережить превращение морей в тутовые поля.и используется для выраженияПережить глубокие жизненные трансформации.”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..

Когда 饱经沧桑 используется?

Ситуация: Пожилой лавочник наблюдал, как район преображался в годы войны, восстановления и модернизации.

Как звучит пиньинь для 饱经沧桑?

Произношение пиньинь для 饱经沧桑 isbǎo jīng cāng sāng”.