Вернуться ко всем идиомам

雪中送炭

雪中送炭 (xuě zhōng sòng tàn) буквально означаетотправить уголь в снеги выражаетпомощь в трудную минуту”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.

Также искали как: xue zhong song tan, xue zhong song tan,雪中送炭 Значение, 雪中送炭 на русском языке

Произношение: xuě zhōng sòng tàn Буквальное значение: Отправить уголь в снег

Происхождение и использование

Отправка угля в снежную погоду передаёт суть своевременной помощи в критические моменты. Эта идиома эпохи Сун возникла из историй о богатых купцах, которые раздавали топливо бедным семьям в суровые зимы, когда цены на уголь обычно взлетали до недоступных высот. Образ тёмного угля на фоне белого снега создал яркую визуальную метафору значимой помощи, а не просто поверхностного жеста. Исторические записи восхваляют чиновников и купцов, практиковавших эту форму адресной благотворительности, противопоставляя её менее практичным видам помощи. Идиома приобрела дополнительное значение во время суровых зим династии Мин, когда распределение топлива стало критически важным аспектом местного управления. Современное употребление восхваляет тех, кто оказывает практическую помощь именно тогда, когда она необходима, а не предлагает ненужную помощь в благополучные времена.

Примеры

Английский: "Своевременный заём помог компании пережить экономический кризис."

Китайский: 及时的贷款帮助公司度过了经济危机

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о отношения и характер

Часто задаваемые вопросы

Что означает 雪中送炭 на русском языке?

雪中送炭 (xuě zhōng sòng tàn) буквально переводится какОтправить уголь в снеги используется для выраженияПомощь в трудную минуту”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..

Когда 雪中送炭 используется?

Ситуация: Своевременный заём помог компании пережить экономический кризис.

Как звучит пиньинь для 雪中送炭?

Произношение пиньинь для 雪中送炭 isxuě zhōng sòng tàn”.

Подборки с 雪中送炭