Aprendizado

15 Modismos Chineses Usados em Conversas Diárias

Os modismos chineses mais práticos que falantes nativos realmente usam em conversas diárias - domine-os para um mandarim fluente.

Esqueça modismos literários raros - estes são os chengyu que os falantes de chinês realmente usam em conversas diárias. Domine estas 15 expressões e você soará visivelmente mais natural no mandarim diário.

1

一鸣惊人

yī míng jīng rén

Sucesso repentino e notável

Significado literal: Bird choro que assusta tudo

Este idiomatismo surgiu durante a Dinastia Han, em discussões acadêmicas sobre talentos de desenvolvimento tardio. A imagem de um pássaro aparentemente comum (鸣, cantar) que de repente produz um canto extraordinário que surpreende (惊) a todos (人) foi inspirada pela história de um erudito rural que, ...

Exemplo

Depois de anos de preparação silenciosa, seu romance se tornou uma sensação noturna

经过多年默默准备,他的小说一夜成名

Saiba mais →
2

一模一样

yī mú yī yàng

Exatamente idêntico

Significado literal: Um molde uma aparência

Com origem nas corporações de artesãos da Dinastia Ming, esta expressão idiomática significa literalmente "um (一) molde (模) produz uma (一) aparência (样)". Deriva da antiga arte da fundição de bronze, onde mestres artesãos utilizavam moldes precisos para criar peças idênticas. A repetição de '一' (um)...

Exemplo

Os gêmeos se vestem tão da mesma forma que seus professores não podem diferenciá -los

这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们

Saiba mais →
3

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

Trate os outros como você mesmo

Significado literal: Trocar coração pelo coração

Esta expressão idiomática surgiu durante a Dinastia Han, expressando o conceito profundo de trocar (换) um coração (心) por outro (以). Apareceu pela primeira vez em textos diplomáticos, descrevendo a abordagem ideal para construir confiança entre estados beligerantes. A repetição de '心' (coração) enfa...

Exemplo

Ela sempre se lembra para ajudar aqueles que a ajudaram

她总是记得回报帮助过她的人

Saiba mais →
4

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

A persistência alcança qualquer coisa

Significado literal: Gotas de água Pierce Stone

Este idioma capta o poder da persistência através da imagem de gotas (滴) de água (水) perfurando (穿) a pedra (石). Documentado pela primeira vez em textos da Dinastia Han, foi inspirado em observações de formações naturais de cavernas criadas por séculos de gotejamento de água. A imagem ganhou proemin...

Exemplo

Com prática consistente, ela finalmente dominou a difícil habilidade

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Saiba mais →
5

举一反三

jǔ yī fǎn sān

Aprenda muitos com um exemplo

Significado literal: Levantar um refletir três

Esta expressão idiomática tem origem na metodologia de ensino de Confúcio, onde ele descreveu o estudante ideal como aquele que conseguia inferir (反) três (三) coisas ao ser ensinado uma (举一). O conceito aparece nos Analectos, onde Confúcio elogiou os estudantes que conseguiam extrapolar princípios m...

Exemplo

Depois de entender esse princípio, ela poderia resolver problemas semelhantes facilmente

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

Saiba mais →
6

天道酬勤

tiān dào chóu qín

A diligência do céu recompensa

Significado literal: Caminho do céu recompensa a diligência

Este idioma encerra a crença de que o Caminho do Céu (天道) recompensa (酬) a diligência (勤). Surgido dos ensinamentos neoconfucianos da Dinastia Song, reflete a síntese da ordem cósmica com o esforço humano. O conceito desafiou tanto a aceitação fatalista quanto a crença na pura sorte, sugerindo, em v...

Exemplo

Seus anos de trabalho duro finalmente valeram a pena com um grande avanço

她多年的努力终于带来了重大突破

Saiba mais →
7

破釜沉舟

pò fǔ chén zhōu

Comprometa -se sem retirada

Significado literal: Break Pots Sink Boats

Com origem num famoso evento histórico em 207 a.C., este idioma relata como o general Xiang Yu ordenou às suas tropas que quebrassem (破) os seus potes de cozinha (釜) e afundassem (沉) os seus barcos (舟) antes de combater o exército Qin. Ao eliminar a possibilidade de recuo, ele criou um compromisso a...

Exemplo

Ele deixou o emprego para iniciar um negócio, totalmente comprometido com o sucesso

他辞去工作创业,全身心投入追求成功

Saiba mais →
8

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Infortúnio pode ser uma bênção

Significado literal: Velho perde cavalo

Este profundo provérbio tem origem na história de um velho sábio (Sai Weng) que vivia perto da fronteira norte e que perdeu o seu cavalo mais valioso (Shi Ma). Quando os vizinhos vieram consolá-lo, ele perguntou: 'Como sabem que isto não é boa sorte?' De facto, o cavalo mais tarde regressou com um m...

Exemplo

Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado

失业反而让他找到了真正的使命

Saiba mais →
9

守时如金

shǒu shí rú jīn

Tempo de valor preciosamente

Significado literal: Tempo de valor como ouro

Este ditado, surgindo durante a crescente cultura comercial da Dinastia Song, equipara valorizar (如) o tempo (时) ao ouro (金). Ganhou destaque à medida que os relógios de água mecânicos melhoravam a precisão da contagem do tempo, tornando a pontualidade cada vez mais importante no serviço público e n...

Exemplo

Ela sempre chegou cedo para reuniões, respeitando o tempo de todos

她总是提前到达会议,尊重每个人的时间

Saiba mais →
10

一石二鸟

yī shí èr niǎo

Dois objetivos com uma ação

Significado literal: One Stone Two Birds

Um exemplo fascinante de intercâmbio linguístico transcultural surgiu durante o período de modernização da China, no final do século XIX e início do século XX, como uma tradução direta da expressão inglesa 'killing two birds with one stone'. Embora partilhe palavras semelhantes – um (一) pedra (石) do...

Exemplo

Ao andar de bicicleta para o trabalho, ela economizou dinheiro e se exercitou

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

Saiba mais →
11

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Emprestar autoridade para intimidar

Significado literal: Raposa usa o poder do Tigre

Este idioma surgiu de uma fábula do período dos Reinos Combatentes, onde uma raposa (狐) tomou emprestada (假) a autoridade (威) de um tigre (虎) para intimidar outros animais. A história apareceu pela primeira vez no Zhan Guo Ce, usando a raposa astuta e o tigre poderoso para criticar parasitas polític...

Exemplo

O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Saiba mais →
12

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Espere passivamente por sorte

Significado literal: Guarda Tree Wait Rabbit

Esta parábola do Período dos Reinos Combatentes conta a história de um camponês que, depois de ver um coelho morrer ao embater num toco de árvore (株), esperou (待) incessantemente por mais coelhos (兔) no mesmo local. A sua guarda (守) do toco tornou-se um exemplo clássico de persistência equivocada e ...

Exemplo

Em vez de desenvolver novas habilidades, ele apenas esperou que as promoções viessem

他没有提升技能,只是等待升职机会

Saiba mais →
13

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

O sucesso vem naturalmente

Significado literal: A água vem os formulários de canal

Inspirada nas antigas práticas de irrigação chinesas, esta expressão idiomática descreve como a água (水), fluindo constantemente, criará naturalmente o seu próprio canal (渠). Surgindo pela primeira vez em textos agrícolas da Dinastia Tang, refletia a observação de que o fluxo constante de água acaba...

Exemplo

Uma vez que o mercado estava pronto, seu produto ganhou popularidade sem esforço

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

Saiba mais →
14

一诺千金

yī nuò qiān jīn

Mantenha promessas fielmente

Significado literal: Uma promessa mil ouro

Originário do Período da Primavera e Outono, este idioma equipara uma (一) promessa (诺) a mil em ouro (千金). Ganhou proeminência através da história de Ji Zha, que honrou uma promessa póstuma apesar de um grande custo pessoal. O conceito tornou-se central para a cultura mercante durante a Dinastia Tan...

Exemplo

Apesar das melhores ofertas, ela honrou seu compromisso original com o cliente

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store