入乡随俗(入鄉隨俗)
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) literalmente significa “entre village siga a alfândega”e expressa “siga a alfândega local”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo sabedoria e aprendizagem.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: ru xiang sui su, ru xiang sui su,入乡随俗 Significado, 入乡随俗 in english
Pronúncia: rù xiāng suí sú Significado literal: Entre Village Siga a Alfândega
Origem e Uso
Remontando ao período dos Estados Combatentes, este idioma aconselha aqueles que entram (入) numa aldeia (乡) a seguir (随) os costumes locais (俗). Relatos históricos narram missões diplomáticas que tiveram sucesso ou fracasso com base na sua adesão a este princípio. O conceito ganhou particular significado durante o período cosmopolita da Dinastia Tang, quando mercadores e diplomatas atravessavam a Rota da Seda. Para além de um conselho simples para viajantes, reflete perspetivas filosóficas mais profundas sobre respeito cultural e adaptabilidade. As aplicações modernas vão desde a etiqueta em negócios internacionais até às experiências de imigrantes, defendendo a inteligência cultural sem perder a própria identidade. O idioma capta o delicado equilíbrio entre respeitar as normas locais e manter a autêntica autoexpressão.
Quando Usar
Situação: Ela se adaptou aos costumes locais ao trabalhar no exterior
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre sabedoria e aprendizagem
半斤八两
bàn jīn bā liǎng
Essencialmente o mesmo apesar das aparências
Saiba mais →
马马虎虎
mǎ mǎ hǔ hǔ
Apenas mais ou menos ou de qualidade aceitável
Saiba mais →
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎ
Trabalho sofisticado apreciado por poucos
Saiba mais →
盲人摸象
máng rén mō xiàng
Confundindo o conhecimento parcial com a sabedoria completa
Saiba mais →
Perguntas Frequentes
O que significa 入乡随俗 significa em português?
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) literalmente se traduz como “Entre Village Siga a Alfândega”e é usado para expressar “Siga a alfândega local”. Este provérbio chinês pertence à categoriaSabedoria e Aprendizagem category..
Quando 入乡随俗 é usado?
Situação: Ela se adaptou aos costumes locais ao trabalhar no exterior
Qual é o pinyin para 入乡随俗?
A pronúncia pinyin para 入乡随俗 é “rù xiāng suí sú”.