Profession

10 Simpulan Bahasa Cina untuk Penulis & Pengarang

Simpulan bahasa Cina sastera tentang penulisan, penceritaan, dan seni mencipta dengan kata-kata.

Penulisan sangat dihormati dalam budaya Cina - pena lebih hebat daripada pedang. Simpulan bahasa ini meraikan seni penulisan, daripada kecemerlangan sastera yang mudah hingga kuasa satu perkataan yang dipilih dengan baik.

1

改邪归正

gǎi xié guī zhèng

Kembali ke jalan yang benar

Makna literal: Berpaling dari kejahatan kembali kepada kebenaran.

Berpunca daripada teks Buddha semasa Dinasti Han Timur, ungkapan ini menggambarkan perjalanan menjauhi (改) kejahatan (邪) untuk kembali (归) kepada kebenaran (正). Metafora ini diambil daripada pemerhatian astronomi di mana bintang-bintang yang sesat kembali ke laluan asal mereka. Ia menjadi terkenal s...

Contoh

Selepas skandal itu, syarikat itu bertaubat dan kembali ke landasan yang benar dengan melaksanakan garis panduan etika yang ketat.

在丑闻之后,公司实施了严格的道德准则

Ketahui lebih lanjut →
2

事半功倍

shì bàn gōng bèi

Kurang usaha, hasil lebih baik

Makna literal: Separuh usaha, hasil berlipat ganda

Peribahasa matematik ini menerangkan situasi di mana separuh (半) usaha (事) menghasilkan gandaan (倍) hasil (功). Mula muncul dalam teks pertanian Dinasti Han, ia pada asalnya menerangkan teknik pertanian yang cekap yang memaksimumkan hasil sambil meminimumkan tenaga buruh. Konsep ini mendapat aplikasi...

Contoh

Penggunaan perisian baharu itu meningkatkan produktiviti beliau dua kali ganda.

使用新软件使她的工作效率提高了一倍

Ketahui lebih lanjut →
3

众口铄金

zhòng kǒu shuò jīn

Pendapat umum sangat berkuasa

Makna literal: Banyak mulut mencairkan emas

Metafora yang kuat ini mencadangkan bahawa banyak (众) mulut (口) yang bercakap bersama-sama boleh mencairkan (铄) walaupun emas (金). Berasal dari Dinasti Han, ia mencerminkan pemahaman Cina kuno tentang kekuatan pendapat umum. Imej suara kolektif yang menjana haba yang cukup untuk mencairkan logam ber...

Contoh

Kempen media sosial itu berjaya mengubah dasar syarikat.

社交媒体运动成功改变了公司的政策

Ketahui lebih lanjut →
4

察言观色

chá yán guān sè

Memahami maksud tersirat

Makna literal: Memerhati kata-kata, memerhati air muka

Peribahasa psikologi ini menggabungkan pemerhatian terhadap kata-kata (察言) dan ekspresi wajah (观色), mencerminkan amalan diplomatik purba Cina di mana para pegawai istana memerlukan kemahiran yang tajam dalam membaca isyarat lisan dan bukan lisan. Amalan ini menjadi sangat penting semasa tempoh Negar...

Contoh

Perunding yang berpengalaman itu mampu membaca isyarat-isyarat halus dalam suasana bilik.

经验丰富的谈判代表能够察觉房间里细微的氛围变化

Ketahui lebih lanjut →
5

柳暗花明

liǔ àn huā míng

Harapan muncul dalam kegelapan

Makna literal: Dedalu gelap, bunga terang

Idiom ini berasal dari sebaris puisi karya penyair Dinasti Tang, Lu Zhaolin, yang menggambarkan detik seorang pengembara, dikelilingi dedalu yang gelap (柳暗), tiba-tiba menemui kawasan lapang yang cerah penuh dengan bunga (花明). Imej ini diambil daripada reka bentuk taman Cina klasik, di mana jalan be...

Contoh

Selepas berbulan-bulan mengalami kemunduran, akhirnya mereka menemui jalan penyelesaian.

经过几个月的挫折,他们终于取得了突破

Ketahui lebih lanjut →
6

闭月羞花

bì yuè xiū huā

Sangat cantik

Makna literal: Bulan bersembunyi, bunga malu

Berasal daripada gambaran kecantikan legenda Yang Guifei, salah seorang daripada Empat Jelitawan Agung China, idiom ini menggambarkan kecantikan yang begitu berseri sehingga menyebabkan bulan (月) bersembunyi (闭) dan bunga (花) berasa malu (羞). Frasa ini mula muncul dalam puisi Dinasti Tang, mencermin...

Contoh

Persembahan anggunnya telah memukau seluruh hadirin.

她优雅的演讲吸引了全场观众

Ketahui lebih lanjut →
7

言不由衷

yán bù yóu zhōng

Bercakap tanpa maksud sebenar

Makna literal: Kata-kata bukan dari hati

Mula muncul dalam catatan istana Dinasti Han, idiom ini menggambarkan kata-kata (言) yang tidak berasal (不由) dari dalam hati (衷) seseorang. Ia mendapat kepentingan khusus semasa Dinasti Tang apabila intrik istana menjadikan perbezaan antara ucapan ikhlas dan tidak ikhlas sangat penting untuk kelangsu...

Contoh

Pujiannya terasa kosong kerana tidak selaras dengan tindakannya.

他的赞美感觉空洞,因为与他的行动不符

Ketahui lebih lanjut →
8

鞭辟入里

biān pì rù lǐ

Menembusi secara mendalam ke intipati

Makna literal: Cambuk melibas ke inti

Ungkapan mendalam ini menggambarkan bagaimana libasan cambuk (鞭辟) menembusi (入) ke lapisan paling dalam (里). Ia berasal daripada kritikan sastera Dinasti Tang, mula muncul dalam penilaian esei yang mendedahkan kebenaran mendalam di sebalik penampilan luaran. Metafora cambuk ini mencerminkan kuasa ta...

Contoh

Analisis pengkritik itu menembusi inti sari makna karya seni tersebut.

评论家的分析深入到艺术作品含义的核心

Ketahui lebih lanjut →
9

口干舌燥

kǒu gān shé zào

Keletihan kerana bercakap terlalu banyak.

Makna literal: Mulut kering, lidah kontang

Peribahasa fizikal ini menggambarkan mulut yang kering (干) dan lidah yang kontang (燥), berasal dari teks perubatan Dinasti Tang. Ia pada mulanya muncul dalam huraian klinikal penyakit demam di mana dehidrasi menghasilkan gejala-gejala tidak selesa ini. Semasa Dinasti Song, penggunaannya meluas meleb...

Contoh

Selepas berucap selama tiga jam, pembentang itu berasa sangat dahaga dan amat memerlukan air.

讲了三个小时后,演讲者迫切需要水

Ketahui lebih lanjut →
10

总而言之

zǒng ér yán zhī

Merumuskan segala yang telah dibincangkan

Makna literal: Keseluruhannya dan mengatakannya

Simpulan bahasa formal ini menggabungkan ketotalan (总) dengan penyataan (言之) melalui partikel penghubung (而), yang berasal terus daripada penulisan ilmiah Dinasti Han dan bukannya dari asal usul naratif. Semasa Dinasti Song, ia menjadi piawaian dalam kesimpulan akademik apabila sarjana Neo-Konfusian...

Contoh

Kesimpulannya, kajian ini menunjukkan tiga dapatan utama mengenai tingkah laku pengguna.

总而言之,这项研究揭示了关于消费者行为的三个关键发现

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store