10 Simpulan Bahasa Cina Indah Diinspirasikan oleh Alam Semula Jadi
Simpulan bahasa Cina puitis yang mengambil kebijaksanaan daripada gunung, air, tumbuhan dan dunia semula jadi.
Alam semula jadi sentiasa menjadi tumpuan utama falsafah dan puisi Cina. Simpulan bahasa ini mengambil kebijaksanaan mereka daripada pemerhatian dunia semula jadi - daripada ketekunan air hingga ketahanan buluh - menawarkan pengajaran abadi melalui imej yang indah.
百折不挠
bǎi zhé bù náoTidak tergoyah walaupun menghadapi kesukaran
Makna literal: Melentur seratus kali, tidak pernah mengalah
Bermula dari zaman Negeri-Negeri Berperang, idiom ini menggambarkan buluh yang melentur seratus (百) kali (折) tetapi tidak pernah (不) mengalah (挠). Gambaran ini berasal daripada pemerhatian purba terhadap rumpun buluh yang bertahan dalam ribut kencang dengan melentur dan bukannya patah. Metafora ini ...
Contoh
Walaupun menghadapi banyak penolakan, dia tidak pernah berputus asa akan impiannya
尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想
水滴石穿
shuǐ dī shí chuānKetekunan mencapai apa sahaja
Makna literal: Titisan air menembusi batu
Peribahasa ini menggambarkan kekuatan ketekunan melalui imej air (水) yang menitis (滴) menembusi (穿) batu (石). Pertama kali didokumentasikan dalam teks Dinasti Han, ia diinspirasikan oleh pemerhatian formasi gua semula jadi yang tercipta oleh titisan air selama berabad-abad. Gambaran ini menjadi terk...
Contoh
Dengan amalan yang berterusan, dia akhirnya menguasai kemahiran yang sukar itu.
通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能
物极必反
wù jí bì fǎnKeadaan melampau membawa kepada pembalikan.
Makna literal: Sesuatu yang melampau akan berbalik.
Peribahasa ini merangkumi prinsip asas falsafah Cina: apabila sesuatu (物) mencapai tahap yang melampau (极), ia pasti (必) akan berbalik (反). Ia mula-mula diungkapkan dalam I Ching, mencerminkan pemerhatian terhadap kitaran semula jadi seperti perubahan musim. Semasa Zaman Negeri-Negeri Berperang, ahl...
Contoh
Selepas pasaran mencapai kemuncaknya, pembetulan tidak dapat dielakkan.
市场达到顶峰后,调整是不可避免的
塞翁失马
sài wēng shī mǎNasib malang mungkin adalah satu rahmat.
Makna literal: Seorang lelaki tua kehilangan kuda.
Peribahasa yang mendalam ini berasal daripada kisah seorang lelaki tua yang bijaksana (Sai Weng) yang tinggal berhampiran sempadan utara, yang kehilangan kuda kesayangannya (Shī Mǎ). Apabila jiran-jiran datang untuk menenangkannya, dia bertanya, 'Bagaimana kamu tahu ini bukan nasib baik?' Memang ben...
Contoh
Kehilangan pekerjaannya membawanya menemui tujuan hidupnya yang sebenar.
失业反而让他找到了真正的使命
一波三折
yī bō sān zhéBanyak liku-liku
Makna literal: Satu ombak tiga liku
Peribahasa ini berasal dari pemerhatian pakar kaligrafi Dinasti Jin, Wang Xizhi, tentang teknik goresan berus. Beliau mencatat bahawa apabila melukis satu (一) gelombang (波), beliau akan melipat atau memusing (折) berusnya sebanyak tiga (三) kali. Penerangan teknikal tentang teknik kaligrafi ini berkem...
Contoh
Perjalanan mereka menuju kejayaan penuh dengan pelbagai cabaran yang tidak dijangka.
他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战
因果报应
yīn guǒ bào yìngTindakan ada akibatnya
Makna literal: Sebab dan akibat berbalas
Peribahasa ini merangkum konsep Buddhisme bahawa sebab (因) dan akibat (果) pasti akan kembali (报应) sebagai balasan. Diperkenalkan bersama Buddhisme semasa Dinasti Han, ia mendapat penerimaan meluas semasa Dinasti Tang, menyediakan kerangka yang canggih untuk memahami punca dan kesan moral. Konsep ini...
Contoh
Kebaikan yang dicurahkan kepada orang lain akhirnya kembali memberi manfaat kepadanya.
他对他人的善意最终回报到了他身上
笨鸟先飞
bèn niǎo xiān fēiBerusaha lebih keras untuk mengimbangi
Makna literal: Burung lambat terbang dahulu
Peribahasa yang nampak mudah ini berasal daripada kearifan tempatan yang memerhatikan bahawa burung yang lambat (笨) (鸟) mesti mula terbang dahulu (先飞) untuk sampai ke destinasi bersama kawanan mereka. Semasa Dinasti Song, ia menjadi terkenal dalam teks pendidikan sebagai dorongan kepada pelajar yang...
Contoh
Menyedari dia memerlukan lebih banyak latihan, dia sentiasa tiba dahulu di sesi latihan.
知道自己需要更多练习,她总是第一个到达训练场
入乡随俗
rù xiāng suí súMengikut adat resam setempat.
Makna literal: Masuk kampung ikut adat.
Berasal dari zaman Negeri-Negeri Berperang, peribahasa ini menasihati sesiapa yang masuk (入) ke suatu tempat (乡) agar mengikut (随) adat resam tempatan (俗). Catatan sejarah menceritakan tentang misi diplomatik yang berjaya atau gagal berdasarkan kepatuhan mereka terhadap prinsip ini. Konsep ini menda...
Contoh
Dia menyesuaikan diri dengan adat tempatan semasa bekerja di luar negara.
她在国外工作时入乡随俗
事半功倍
shì bàn gōng bèiKurang usaha, hasil lebih baik
Makna literal: Separuh usaha, hasil berlipat ganda
Peribahasa matematik ini menerangkan situasi di mana separuh (半) usaha (事) menghasilkan gandaan (倍) hasil (功). Mula muncul dalam teks pertanian Dinasti Han, ia pada asalnya menerangkan teknik pertanian yang cekap yang memaksimumkan hasil sambil meminimumkan tenaga buruh. Konsep ini mendapat aplikasi...
Contoh
Penggunaan perisian baharu itu meningkatkan produktiviti beliau dua kali ganda.
使用新软件使她的工作效率提高了一倍
四面楚歌
sì miàn chǔ gēDikelilingi oleh permusuhan
Makna literal: Lagu-lagu Chu dari empat penjuru
Kiasan yang menyentuh hati ini berasal daripada pertempuran terakhir Xiang Yu pada tahun 202 SM. Dikelilingi oleh tentera Han di Gaixia, Xiang Yu mendengar lagu-lagu (歌) dari tanah airnya, Chu, dinyanyikan dari keempat-empat penjuru (四面), menandakan rakyatnya sendiri telah menyerah kepada Liu Bang. ...
Contoh
Syarikat kecil itu mendapati dirinya berhadapan dengan persaingan dari segenap arah.
这家小公司发现自己四面受敌
Rujukan pantas
Lagi senarai simpulan bahasa Cina
10 Simpulan Bahasa Cina yang Berkuasa untuk Kejayaan Perniagaan
Kuasai simpulan bahasa Cina (chengyu) yang penting ini untuk memberi impak dalam mesyuarat perniagaan, rundingan dan suasana profesional.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Indah Tentang Cinta & Percintaan
Temui simpulan bahasa Cina romantis yang menyatakan cinta, kesetiaan dan hubungan dalam cara yang puitis.
10 Simpulan Bahasa Cina yang Perlu Diketahui oleh Setiap Pelajar
Simpulan bahasa Cina yang penting tentang pembelajaran, pendidikan dan kejayaan akademik yang akan memberi inspirasi kepada pengajian anda.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Bermakna Tentang Persahabatan
Raikan ikatan persahabatan dengan simpulan bahasa Cina yang menyentuh hati ini tentang kesetiaan, kepercayaan dan persahabatan.
Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari
Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Muat turun di App Store