Kembali ke semua simpulan

赤子之心

chì zǐ zhī xīnHubungan & Perwatakan

赤子之心 (chì zǐ zhī xīn) secara literal bermaksudhati seorang bayi baru lahirdan menyatakanhati yang murni dan ikhlas”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & perwatakan.

Juga dicari sebagai: chi zi zhi xin, chi zi zhi xin,赤子之心 Makna, 赤子之心 dalam bahasa Melayu

Sebutan: chì zǐ zhī xīn Makna literal: Hati seorang bayi baru lahir

Asal-usul & Penggunaan

Peribahasa 赤子之心 (chì zǐ zhī xīn) sering digunakan dalam kesusasteraan Cina klasik untuk menggambarkan hati yang murni, tidak berdosa, dan ikhlas, serupa dengan hati seorang bayi baru lahir. Frasa ini berasal dari ajaran Mencius (孟子), yang menekankan pentingnya mengekalkan sifat asal yang tidak tercemar. Dalam karyanya 《孟子·离娄下》, Mencius menyatakan bahawa seseorang yang benar-benar hebat adalah mereka yang tidak kehilangan 赤子之心 mereka. Karakter 赤 (chì) bermaksud 'merah' atau 'telanjang,' 子 (zǐ) bermaksud 'anak,' dan 之心 (zhī xīn) bermaksud 'hati.' Bersama-sama, mereka melukiskan imej yang jelas tentang hati yang tidak tercemar dan tulus. Dalam penggunaan moden, peribahasa ini sering digunakan untuk memuji individu yang memiliki kemurnian dan kebaikan seperti anak-anak, tetap setia kepada sifat semula jadi mereka walaupun dalam kompleksiti dunia.

Contoh

Inggeris: "Kepolosan dan kebaikannya mencerminkan hati seorang anak, tidak terjejas oleh kekasaran dunia."

Cina: 她的纯真和善良体现了赤子之心,未曾被世俗的残酷所污染。

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang hubungan & perwatakan

Soalan Lazim

Apakah maksud 赤子之心 dalam bahasa Melayu?

赤子之心 (chì zǐ zhī xīn) secara literal diterjemahkan sebagaiHati seorang bayi baru lahirdan digunakan untuk menyatakanHati yang murni dan ikhlas”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan & Perwatakan ..

Bila 赤子之心 digunakan?

Situasi: Kepolosan dan kebaikannya mencerminkan hati seorang anak, tidak terjejas oleh kekasaran dunia.

Apakah pinyin untuk 赤子之心?

Sebutan pinyin untuk 赤子之心 ialahchì zǐ zhī xīn”.