恍如隔世
恍如隔世 (huǎng rú gé shì) 字面的には を意味し “dimly as if separated by lifetimes”そして表現します “feeling as if ages have passed”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人生哲学.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。
次のようにも検索されます: huang ru ge shi, huang ru ge shi,恍如隔世 意味, 恍如隔世 日本語で
発音: huǎng rú gé shì 字面の意味: Dimly as if separated by lifetimes
起源と用法
この成句は、まるで (如) 異なる生涯または時代 (世) によって隔てられた (隔) かのように、ぼんやり (恍) とした見当識を失う感覚を表しています。それは、変化によって過去が信じられないほど遠く感じられるときの、深遠な非連続性の感覚を捉えています。この言葉は、長い夢から目覚めたり、長期間不在の後に戻ってきたりするキャラクターを描写する文学的なテキストに登場しました。それは、複数の生涯とすべてのものの無常さという仏教の概念に基づいています。現代では、以前の時代が完全に別の存在のように感じられるほど劇的な変化を経験することを指します。
使用する場面
状況: 20年ぶりに戻ってくると、変化があまりにも大きく、まるで何世代も経ったように感じました。
私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人生哲学
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
詳しく見る →
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
詳しく見る →
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
詳しく見る →
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
詳しく見る →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
詳しく見る →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
詳しく見る →
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
詳しく見る →
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
詳しく見る →
よくある質問
の意味は何ですか 恍如隔世 日本語での意味は?
恍如隔世 (huǎng rú gé shì) は文字通り “Dimly as if separated by lifetimes”を意味し “Feeling as if ages have passed”. と表現します。これは人生哲学 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 恍如隔世 使い方の例は?
例: 20年ぶりに戻ってくると、変化があまりにも大きく、まるで何世代も経ったように感じました。
ピンイン発音は何ですか 恍如隔世?
のピンイン発音は 恍如隔世 です “huǎng rú gé shì”.