爱不释手(愛不釋手)
爱不释手 (ài bù shì shǒu) secara harfiah berarti “love not release hand”dan mengekspresikan “menghargai sesuatu yang terlalu banyak untuk meletakkannya”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: ai bu shi shou, ai bu shi shou,爱不释手 Makna, 爱不释手 in english
Pelafalan: ài bù shì shǒu Makna literal: Love Not Release Hand
Asal & Penggunaan
Para penikmat di Dinasti Song pertama kali menggunakan frasa ini untuk menggambarkan kecintaan yang begitu mendalam (爱) pada sesuatu, hingga tidak (不) bisa melepaskannya (释) dari tangan (手). Tulisan-tulisan mereka menggambarkan keterikatan khusus yang dirasakan para kolektor terhadap artefak berharga. Para penyair Dinasti Ming kemudian memperluas maknanya untuk mencakup keterikatan emosional yang melampaui objek fisik. Metafora sentuhan ini dengan sempurna menggambarkan bagaimana keengganan fisik untuk melepaskan sesuatu mencerminkan keterikatan psikologis yang lebih dalam. Dalam penggunaan modern, frasa ini meluas dari apresiasi seni hingga ikatan emosional, menggambarkan daya tarik yang begitu kuat sehingga secara fisik tidak mampu melepaskannya.
Kapan Menggunakan
Situasi: Dia tidak bisa meletakkan liontin giok antik, memeriksanya dari setiap sudut
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Meledak dalam kemarahan atau kemarahan yang ekstrem
Pelajari lebih lanjut →
供不应求
gōng bù yìng qiú
Permintaan melebihi penawaran yang tersedia
Pelajari lebih lanjut →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Sangat mengakar dan sulit diubah
Pelajari lebih lanjut →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Benar -benar bebas dari kekhawatiran atau perhatian
Pelajari lebih lanjut →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Karakteristik Kebiasaan dan Budaya Lokal
Pelajari lebih lanjut →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Bereaksi terhadap sedikit perubahan atau aktivitas
Pelajari lebih lanjut →
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
Semua varietas satwa liar di alam
Pelajari lebih lanjut →
当务之急
dāng wù zhī jí
Prioritas paling mendesak membutuhkan perhatian segera
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 爱不释手 dalam bahasa Indonesia?
爱不释手 (ài bù shì shǒu) secara harfiah berarti “Love Not Release Hand”dan digunakan untuk mengekspresikan “Menghargai sesuatu yang terlalu banyak untuk meletakkannya”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 爱不释手 digunakan?
Situasi: Dia tidak bisa meletakkan liontin giok antik, memeriksanya dari setiap sudut
Apa pinyin untuk 爱不释手?
Pelafalan pinyin untuk 爱不释手 adalah “ài bù shì shǒu”.