爱不释手(愛不釋手)
爱不释手 (ài bù shì shǒu) secara harfiah berarti “love not release hand”dan mengekspresikan “menghargai sesuatu yang terlalu banyak untuk meletakkannya”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: ai bu shi shou, ai bu shi shou,爱不释手 Makna, 爱不释手 in english
Pelafalan: ài bù shì shǒu Makna literal: Love Not Release Hand
Asal & Penggunaan
Para penikmat di Dinasti Song pertama kali menggunakan frasa ini untuk menggambarkan kecintaan yang begitu mendalam (爱) pada sesuatu, hingga tidak (不) bisa melepaskannya (释) dari tangan (手). Tulisan-tulisan mereka menggambarkan keterikatan khusus yang dirasakan para kolektor terhadap artefak berharga. Para penyair Dinasti Ming kemudian memperluas maknanya untuk mencakup keterikatan emosional yang melampaui objek fisik. Metafora sentuhan ini dengan sempurna menggambarkan bagaimana keengganan fisik untuk melepaskan sesuatu mencerminkan keterikatan psikologis yang lebih dalam. Dalam penggunaan modern, frasa ini meluas dari apresiasi seni hingga ikatan emosional, menggambarkan daya tarik yang begitu kuat sehingga secara fisik tidak mampu melepaskannya.
Kapan Menggunakan
Situasi: Dia tidak bisa meletakkan liontin giok antik, memeriksanya dari setiap sudut
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
当务之急
dāng wù zhī jí
Prioritas paling mendesak membutuhkan perhatian segera
Pelajari lebih lanjut →
呆若木鸡
dāi ruò mù jī
Benar -benar terpana atau tercengang
Pelajari lebih lanjut →
称心如意
chèn xīn rú yì
Sangat memuaskan setiap harapan
Pelajari lebih lanjut →
层出不穷
céng chū bù qióng
Terus muncul dalam suksesi tanpa akhir
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 爱不释手 dalam bahasa Indonesia?
爱不释手 (ài bù shì shǒu) secara harfiah berarti “Love Not Release Hand”dan digunakan untuk mengekspresikan “Menghargai sesuatu yang terlalu banyak untuk meletakkannya”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 爱不释手 digunakan?
Situasi: Dia tidak bisa meletakkan liontin giok antik, memeriksanya dari setiap sudut
Apa pinyin untuk 爱不释手?
Pelafalan pinyin untuk 爱不释手 adalah “ài bù shì shǒu”.