सभी मुहावरों पर वापस जाएं

雪上加霜

xuě shàng jiā shuāng
14 अप्रैल 2026
जीवन दर्शन

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) शाब्दिक रूप से का मतलब हैadd frost on top of snowऔर व्यक्त करता हैadd insult to injury; make things worse”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है जीवन दर्शन.यह प्राचीन चीनी साहित्य से उत्पन्न होता है और आधुनिक मंदारिन में आमतौर पर उपयोग किया जाता है।

इस रूप में भी खोजा गया: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 अर्थ, 雪上加霜 हिंदी में

उच्चारण: xuě shàng jiā shuāng शाब्दिक अर्थ: Add frost on top of snow

मूल और उपयोग

This idiom describes adding (加) frost (霜) on top of (上) snow (雪). Both snow and frost are cold, so adding frost to snow intensifies an already difficult situation. The phrase vividly captures the compounding of misfortunes. It appeared in Song Dynasty poetry describing accumulated hardships. Modern usage describes situations where problems pile up, or when new difficulties arrive during already challenging times, emphasizing the cumulative weight of troubles.

कब उपयोग करें

स्थिति: Losing his job when his car broke down was adding frost to snow.


हमारी iOS ऐप के साथ रोज़ाना एक नया चीनी मुहावरा खोजें।

संबंधित मुहावरे

इसके बारे में समान मुहावरे जीवन दर्शन

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

का अर्थ क्या है 雪上加霜 हिंदी में मतलब?

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता हैAdd frost on top of snowऔर इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता हैAdd insult to injury; make things worse”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैजीवन दर्शन category..

कब 雪上加霜 उपयोग किया जाता है?

स्थिति: Losing his job when his car broke down was adding frost to snow.

के लिए पिनयिन क्या है 雪上加霜?

के लिए पिनयिन उच्चारण 雪上加霜 हैxuě shàng jiā shuāng”.

इसमें शामिल क्यूरेटेड सूचियाँ 雪上加霜