अवसर

चिंगमिंग फेस्टिवल (टॉम्ब स्वीपिंग डे) के लिए 10 चीनी मुहावरे

इन चीनी मुहावरों के साथ परंपरा का सम्मान करें जो चिंगमिंग फेस्टिवल (清明节) के लिए बिल्कुल सही हैं। टॉम्ब स्वीपिंग डे के लिए स्मरण, चिंतन और पूर्वजों का सम्मान करने के बारे में अभिव्यक्तियाँ।

चिंगमिंग फेस्टिवल (清明节, qīng míng jié), जिसे टॉम्ब स्वीपिंग डे के रूप में भी जाना जाता है, हर साल 4-5 अप्रैल को पड़ता है। यह चीनी परिवारों के लिए दिवंगत पूर्वजों का सम्मान करने, कब्रों को साफ करने और पारिवारिक विरासत पर विचार करने का समय है। ये 10 मुहावरे स्मरण, चिंतन और किसी की जड़ों के प्रति सम्मान की भावना को दर्शाते हैं जो इस सार्थक त्योहार को परिभाषित करते हैं।

1

朝思暮想

zhāo sī mù xiǎng

Think about constantly; yearn for

शाब्दिक अर्थ: Think in morning, yearn at night

This idiom describes thinking (思) in the morning (朝) and yearning (想) at night (暮). It depicts constant preoccupation from dawn to dusk. The phrase captures the experience of having someone or something always on one's mind. Modern usage describes intense longing that fills all hours, whether for ab...

उदाहरण

He constantly thinks about his family back home.

他朝思暮想着远方的家人。

और जानें →
2

若有所思

ruò yǒu suǒ sī

एक चिंतनशील अभिव्यक्ति के साथ विचार में खो गया

शाब्दिक अर्थ: मानो कुछ सोच रहा हो

तांग राजवंश के कवियों ने सबसे पहले चिंतन की उस मुद्रा को अभिव्यक्त किया, जिसमें व्यक्ति ऐसा प्रतीत होता है मानो (若) उसके विचारों में कुछ (有所) चल रहा हो (思)। उन्होंने इसका उपयोग दार्शनिक चिंतन में लीन विद्वानों को चित्रित करने के लिए किया। सोंग राजवंश के लेखकों ने महत्वपूर्ण बोध के क्षणों में पात्रों...

उदाहरण

समाचार प्राप्त करने के बाद, उसने एक चिंतनशील अभिव्यक्ति के साथ खिड़की से बाहर देखा

收到消息后,她若有所思地望着窗外

और जानें →
3

居安思危

jū ān sī wēi

Be prepared for danger in times of safety

शाब्दिक अर्थ: Dwelling in peace think of danger

这个成语建议在居(居)安(安)思(思)危(危)。它来自中国古代编年史《左传》,警告人们不要在好时光里自满。这个短语体现了准备和远见的智慧。中国历史提供了许多王国因变得自满而衰落的例子。现代用法鼓励即使在情况看起来有利时也要保持警惕和应急计划。

उदाहरण

即使在繁荣时期,明智的领导者也会为潜在的危机做好准备。

即使在繁荣时期,明智的领导者也会居安思危。

और जानें →
4

追本溯源

zhuī běn sù yuán

स्रोत पर वापस ट्रेस करें

शाब्दिक अर्थ: चेस रूट ट्रेस स्रोत

सॉन्ग राजवंश (960-1279) की विद्वत्तापूर्ण कार्यप्रणाली से विकसित, यह मुहावरा 'जड़' (本) तक 'खोजने' (追) और 'स्रोत' (源) का 'पता लगाने' (溯) की क्रियाओं को जोड़ता है। यह नव-कन्फ्यूशियसवाद के उस बल को दर्शाता था, जिसमें घटनाओं को उनकी उत्पत्ति की पड़ताल करके समझने पर ज़ोर दिया गया था, और यह हान राजवंश की ...

उदाहरण

शोधकर्ता ने समस्या को अपने मूल कारण तक ट्रैक किया

研究人员追踪到问题的根源

और जानें →
5

见贤思齐

jiàn xián sī qí

योग्य से सीखें

शाब्दिक अर्थ: योग्य इच्छा समान देखें

कन्फ्यूशियस के अनालेक्ट्स से व्युत्पन्न, यह मुहावरा उन लोगों को प्रोत्साहित करता है जो योग्य (贤) व्यक्ति को देखकर (见) उनके समान (齐) होने की इच्छा (思) रखते हैं। यह सकारात्मक उदाहरणों के माध्यम से आत्म-सुधार के कन्फ्यूशियस आदर्श को दर्शाता है। हान राजवंश के दौरान, यह शैक्षिक दर्शन का एक आधारशिला बन गय...

उदाहरण

अभिनव नेताओं के बारे में पढ़ने ने उसे अपने कौशल को बढ़ाने के लिए प्रेरित किया

阅读创新领袖的事迹激励她提升自己的技能

और जानें →
6

虚怀若谷

xū huái ruò gǔ

विनम्र और खुले रहें

शाब्दिक अर्थ: घाटी की तरह खाली दिल

दाओवादी दर्शन से व्युत्पन्न, यह वाक्यांश मन (怀) को एक घाटी (谷) की तरह (若) खाली (虚) रखने की वकालत करता है। दाओवादी चिंतन में घाटी का यह रूपक विशेष रूप से महत्वपूर्ण था - जैसे एक घाटी बिना किसी पसंद या नापसंद के सभी जल को ग्रहण करती है, वैसे ही व्यक्ति को बिना किसी पूर्वाग्रह के सभी विचारों के प्रति ख...

उदाहरण

प्रोफेसर ने अपने छात्रों से नए विचारों का स्वागत किया

教授欢迎学生们提出新的想法

और जानें →
7

集思广益

jí sī guǎng yì

कई से ज्ञान इकट्ठा करें

शाब्दिक अर्थ: विचारों को व्यापक लाभ इकट्ठा करें

पूर्वी हान राजवंश की सरकारी कार्यप्रणालियों से उत्पन्न यह मुहावरा, लाभों (益) को व्यापक (广) बनाने हेतु विचारों (思) को एकत्र (集) करने का समर्थन करता है। तांग राजवंश के दौरान, प्रमुख निर्णय लेने से पहले शाही दरबार द्वारा विविध मतों को आमंत्रित करने की प्रथा के माध्यम से इसे संस्थागत रूप दिया गया। सोंग ...

उदाहरण

अभिनव समाधान खोजने के लिए टीम ने एक साथ विचार किया

团队集思广益找到创新解决方案

और जानें →
8

三思而行

sān sī ér xíng

अभिनय से पहले तीन बार सोचें

शाब्दिक अर्थ: तीन बार सोचें फिर कार्य करें

सबसे पहले कन्फ्यूशियस के 'एनलेक्ट्स' में दर्ज किया गया, जहाँ गुरु ने त्सेन्गज़ी द्वारा 'सोच-विचार' (思) की व्याख्या पर 'कार्य' (行) करने से पहले तीन (三) बार प्रतिक्रिया दी। कन्फ्यूशियस के विचारों में संख्या तीन का विशेष महत्व था, जो पूर्णता का प्रतीक थी। सोंग राजवंश के दौरान, दार्शनिकों ने इस अवधारणा ...

उदाहरण

निर्णय लेने से पहले उसने सभी निहितार्थों पर ध्यान से विचार किया

她在做决定之前仔细考虑了所有影响

और जानें →
9

因果报应

yīn guǒ bào yìng

कार्यों के परिणाम हैं

शाब्दिक अर्थ: कारण और प्रभाव वापसी

यह मुहावरा इस बौद्ध अवधारणा को समाहित करता है कि कारण (इन) और कार्य (गुओ) अनिवार्य रूप से परिणाम (बाओइंग) स्वरूप लौटते हैं। हान राजवंश के दौरान बौद्ध धर्म के साथ प्रस्तुत किया गया, इसने तांग काल में व्यापक स्वीकृति प्राप्त की, जिससे नैतिक कार्यकारण को समझने के लिए एक परिष्कृत ढाँचा उपलब्ध हुआ। यह अव...

उदाहरण

दूसरों के लिए उनकी दयालुता अंततः उन्हें लाभान्वित करने के लिए वापस आ गई

他对他人的善意最终回报到了他身上

और जानें →
10

落叶归根

luò yè guī gēn

Return to one's roots; go back home

शाब्दिक अर्थ: Falling leaves return to roots

This idiom describes falling (落) leaves (叶) returning (归) to their roots (根). Just as leaves fall and nourish the tree that produced them, people often return to their origins. The phrase captures the pull of one's homeland. Modern usage describes returning to one's birthplace or origins, especially...

उदाहरण

After years abroad, he returned to his hometown to retire.

在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。

और जानें →

त्वरित संदर्भ

और चीनी मुहावरा सूचियाँ

रोज़ाना चीनी मुहावरे सीखें

हमारे मुफ्त iOS ऐप से हर दिन अपनी होम स्क्रीन पर एक नया मुहावरा पाएं।

App Store पर डाउनलोड करें