拨云见日
拨云见日 (bō yún jiàn rì) शाब्दिक रूप से का मतलब है “push away clouds to see the sun”और व्यक्त करता है “clear away confusion to see the truth”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है सफलता और दृढ़ता.
इस रूप में भी खोजा गया: bo yun jian ri, bo yun jian ri,拨云见日 अर्थ, 拨云见日 हिंदी में
उच्चारण: bō yún jiàn rì शाब्दिक अर्थ: Push away clouds to see the sun
मूल और उपयोग
This idiom describes pushing away (拨) clouds (云) to see (见) the sun (日). The image captures the moment when obscurity clears and truth or understanding emerges. It appeared in Tang Dynasty literature describing moments of clarity after confusion. The metaphor of sunlight breaking through represents truth dispelling doubt, solutions emerging from problems, or clarity following confusion. Modern usage describes breakthroughs in understanding, resolution of difficulties, or vindication after periods of uncertainty.
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "After months of investigation, the truth finally came to light."
चीनी: 经过数月调查,真相终于拨云见日。
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे सफलता और दृढ़ता
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 拨云见日 हिंदी में मतलब?
拨云见日 (bō yún jiàn rì) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “Push away clouds to see the sun”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “Clear away confusion to see the truth”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैसफलता और दृढ़ता category..
कब 拨云见日 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: After months of investigation, the truth finally came to light.
के लिए पिनयिन क्या है 拨云见日?
के लिए पिनयिन उच्चारण 拨云见日 है “bō yún jiàn rì”.