风雨同舟(風雨同舟)
风雨同舟 (fēng yǔ tóng zhōu) शाब्दिक रूप से का मतलब है “हवा और बारिश में नाव साझा करें”और व्यक्त करता है “एक साथ कठिनाइयों को साझा करें”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है संबंध और चरित्र.यह प्राचीन चीनी साहित्य से उत्पन्न होता है और आधुनिक मंदारिन में आमतौर पर उपयोग किया जाता है।
इस रूप में भी खोजा गया: feng yu tong zhou, feng yu tong zhou,风雨同舟 अर्थ, 风雨同舟 हिंदी में
उच्चारण: fēng yǔ tóng zhōu शाब्दिक अर्थ: हवा और बारिश में नाव साझा करें
मूल और उपयोग
'同舟共济' से घनिष्ठ रूप से संबंधित, इस मुहावरे में भावनात्मक गहराई और जुड़ जाती है। यह हवा (风) और बारिश (雨) के बीच एक ही नाव (同舟) में होने की भावना को जगाता है। यह सबसे पहले सोंग राजवंश की कविता में दिखाई दिया, जहाँ राजनीतिक सहयोगियों को शाही दरबार की साज़िशों का मिलकर सामना करते हुए वर्णित किया गया था। इसकी कल्पना उन नदी यात्रियों के अनुभवों से ली गई है, जिन्होंने छोटी नावों में तूफानों का सामना करते हुए गहरे संबंध बनाए, क्योंकि जीवित रहने के लिए पूर्ण विश्वास और सहयोग अनिवार्य था। आधुनिक उपयोग में यह प्रतिकूल परिस्थितियों में परखी गई स्थायी दोस्ती और साझेदारियों पर बल देता है, खासकर व्यावसायिक और व्यक्तिगत संबंधों में। यह मुहावरा बताता है कि चुनौतीपूर्ण परिस्थितियाँ रिश्तों की सच्ची ताकत को उजागर करती हैं, उन संबंधों का जश्न मनाते हुए जो दबाव में टूटते नहीं बल्कि और मजबूत होते हैं।
कब उपयोग करें
स्थिति: साझेदार व्यावसायिक कठिनाइयों के माध्यम से एक दूसरे के द्वारा खड़े थे
हमारी iOS ऐप के साथ रोज़ाना एक नया चीनी मुहावरा खोजें।
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे संबंध और चरित्र
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 风雨同舟 हिंदी में मतलब?
风雨同舟 (fēng yǔ tóng zhōu) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “हवा और बारिश में नाव साझा करें”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “एक साथ कठिनाइयों को साझा करें”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैसंबंध और चरित्र category..
कब 风雨同舟 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: साझेदार व्यावसायिक कठिनाइयों के माध्यम से एक दूसरे के द्वारा खड़े थे
के लिए पिनयिन क्या है 风雨同舟?
के लिए पिनयिन उच्चारण 风雨同舟 है “fēng yǔ tóng zhōu”.