精卫填海(精衛填海)
精卫填海 (jīng wèi tián hǎi) littéralement signifie “oiseau remplit la mer de cailloux”et exprime “persister malgré l'impossibilité”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant succès et persévérance.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: jing wei tian hai, jing wei tian hai,精卫填海 Signification, 精卫填海 en français
Prononciation: jīng wèi tián hǎi Signification littérale: Oiseau remplit la mer de cailloux
Origine et Usage
Cet idiome émouvant provient d'un mythe ancien concernant la fille de Nüwa, qui se noya dans la mer de l'Est et se transforma en oiseau (精卫) déterminé à combler (填) la mer (海) avec des galets. L'histoire apparut pour la première fois dans le Classique des montagnes et des mers, symbolisant une détermination inébranlable face à l'adversité écrasante. L'effort incessant de l'oiseau, transportant brindilles et galets un par un, a résonné à travers la littérature chinoise comme une métaphore de l'esprit indomptable. Sous la dynastie Han, l'histoire acquit une signification politique, souvent citée par les fonctionnaires entreprenant des réformes qui semblaient impossibles. Sous la dynastie Tang, elle fut fréquemment évoquée dans la poésie traitant de la persévérance face au destin. L'usage moderne célèbre l'effort persistant face à des objectifs a priori inatteignables, particulièrement dans les mouvements de protection de l'environnement et de justice sociale, où de petites actions individuelles s'accumulent pour aboutir à un changement massif.
Quand Utiliser
Situation: La petite équipe a persisté à défier les géants de l'industrie
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur succès et persévérance
力挽狂澜
lì wǎn kuáng lán
Inversant héroïquement une situation catastrophique
En savoir plus →
呼风唤雨
hū fēng huàn yǔ
Exercer une influence extraordinaire sur les autres
En savoir plus →
龙马精神
lóng mǎ jīng shén
Vigueur jeune malgré la vieillesse
En savoir plus →
出类拔萃
chū lèi bá cuì
Excellence qui surpasse tous les autres
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 精卫填海 en français?
精卫填海 (jīng wèi tián hǎi) se traduit littéralement par “Oiseau remplit la mer de cailloux”et est utilisé pour exprimer “Persister malgré l'impossibilité”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSuccès et Persévérance ..
Quand est-ce que 精卫填海 est utilisé?
Situation: La petite équipe a persisté à défier les géants de l'industrie
Quel est le pinyin pour 精卫填海?
La prononciation pinyin pour 精卫填海 est “jīng wèi tián hǎi”.