毫无疑问(毫無疑問)
毫无疑问 (háo wú yí wèn) literalmente significa “no es más mínima duda”y expresa “absolutamente seguro sin ninguna duda”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran sabiduría y aprendizaje.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: hao wu yi wen, hao wu yi wen,毫无疑问 Significado, 毫无疑问 in english
Pronunciación: háo wú yí wèn Significado literal: No es más mínima duda
Origen y Uso
La terminología legal de la dinastía Ming nos legó esta expresión de certeza absoluta, donde no (无) queda la más mínima (毫) duda (疑问). Los documentos legales la usaban para describir pruebas tan concluyentes que no dejaban lugar a dudas. La medida microscópica '毫' —en referencia al cabello más fino o al peso más pequeño— evocaba la imagen perfecta de buscar hasta la más mínima incertidumbre y no encontrar ninguna. Hoy se aplica a proposiciones respaldadas por pruebas tan contundentes que no subsiste ninguna duda razonable.
Cuándo Usar
Situación: La evidencia estableció claramente la inocencia del acusado más allá de cualquier duda
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre sabiduría y aprendizaje
十有八九
shí yǒu bā jiǔ
Probabilidad muy alta en aproximadamente 80-90 por ciento
Aprende más →
半斤八两
bàn jīn bā liǎng
Esencialmente lo mismo a pesar de las apariencias
Aprende más →
安如泰山
ān rú tài shān
Absolutamente estable e inquebrantable
Aprende más →
马马虎虎
mǎ mǎ hǔ hǔ
Solo una calidad tan tan o pasable
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 毫无疑问 en español?
毫无疑问 (háo wú yí wèn) se traduce literalmente como “No es más mínima duda”y se usa para expresar “Absolutamente seguro sin ninguna duda”. Este modismo chino pertenece a la categoríaSabiduría y Aprendizaje category..
¿Cuándo se usa 毫无疑问 used?
Situación: La evidencia estableció claramente la inocencia del acusado más allá de cualquier duda
¿Cuál es el pinyin de 毫无疑问?
La pronunciación pinyin de 毫无疑问 es “háo wú yí wèn”.