万紫千红
万紫千红 (wàn zǐ qiān hóng) حرفياً يعني “عشرة آلاف بنفسج، ألف أحمر”ويعبر عن “متنوع ومزدهر”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: wan zi qian hong, wan zi qian hong,万紫千红 المعنى, 万紫千红 بالعربية
النطق: wàn zǐ qiān hóng المعنى الحرفي: عشرة آلاف بنفسج، ألف أحمر
الأصل والاستخدام
يعود أصل التعبير 万紫千红 (wàn zǐ qiān hóng) إلى سطر في قصيدة 'يوم الربيع' للفيلسوف من عهد سونغ تشو شي. يصف السطر '等闲识得东风面,万紫千红总是春' المشهد النابض بالألوان للأزهار المتفتحة في الربيع. تشير الشخصيات 万 (wàn) و千 (qiān) إلى 'عشرة آلاف' و'ألف'، بينما تشير 紫 (zǐ) و红 (hóng) إلى 'بنفسجي' و'أحمر'، على التوالي، مما يرسم صورة لمنظر طبيعي مليء بالأزهار المتنوعة والحيوية. في الاستخدام الحديث، يمتد هذا التعبير إلى ما هو أبعد من الصور الطبيعية ليرمز إلى التنوع والازدهار في مجالات مختلفة، مثل الثقافة والاقتصاد. وغالبًا ما يُستخدم لوصف المواقف التي تتواجد فيها عناصر متعددة بشكل متناغم، مما يساهم في بيئة مزدهرة.
أمثلة
الإنجليزية: "الحديقة في الربيع مليئة بالألوان، مما يظهر جمال الطبيعة."
الصينية: 春天的花园里万紫千红,展示了大自然的美丽。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
兼收并蓄
jiān shōu bìng xù
احتضان الأفكار المتنوعة بشكل شامل
تعلم المزيد ←
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
A drop in the bucket; negligible amount
تعلم المزيد ←
五花八门
wǔ huā bā mén
A bewildering variety; all kinds of
تعلم المزيد ←
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Acting on a sudden impulse or whim
تعلم المزيد ←
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Essentially the same with minor differences
تعلم المزيد ←
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
A hidden paradise; unexpected inner beauty
تعلم المزيد ←
无可奈何
wú kě nài hé
Helpless; having no alternative
تعلم المزيد ←
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
To lose everything; complete failure
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 万紫千红 بالعربية؟
万紫千红 (wàn zǐ qiān hóng) يترجم حرفياً إلى “عشرة آلاف بنفسج، ألف أحمر”ويستخدم للتعبير عن “متنوع ومزدهر”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 万紫千红 استخدامه؟
الموقف: الحديقة في الربيع مليئة بالألوان، مما يظهر جمال الطبيعة.
ما هو البينيين لـ 万紫千红?
نطق البينيين لـ 万紫千红 هو “wàn zǐ qiān hóng”.