门当户对(門當戶對)
门当户对 (mén dāng hù duì) حرفياً يعني “مواطن الأسرة المباراة الباب”ويعبر عن “تطابق بين عائلات الوضع الاجتماعي المماثل”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.
تم البحث عنه أيضاً باسم: men dang hu dui, men dang hu dui,门当户对 المعنى, 门当户对 بالعربية
النطق: mén dāng hù duì المعنى الحرفي: مواطن الأسرة المباراة الباب
الأصل والاستخدام
كان مُرَتِّبو الزواج في عهد أسرة تانغ أول من استخدم هذا التشبيه المعماري المتمثل في مطابقة الأبواب (门) والأسر (户) لوصف الزيجات المتكافئة. توثّق سجلات الأنساب العائلية كيف كانت أحجام الأبواب تعكس حرفياً المكانة الاجتماعية، مما جعل هذا التشبيه دقيقاً للغاية. وقد طوّره خاطبو عهد أسرة سونغ ليصبح مبدأً منهجياً لترتيب الزيجات بين المتكافئين اجتماعياً. واليوم، يتجاوز نطاقه الزواج ليشمل الشراكات التجارية، مما يشير إلى أن العلاقات المتوازنة تُبنى على أسس اجتماعية واقتصادية متشابهة.
أمثلة
الإنجليزية: "كان لدى العائلتين مكانة اجتماعية مماثلة ، مما يجعل تحالف الزواج مفيدًا"
الصينية: 两家社会地位相当,使这门婚姻联盟有利
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
一模一样
yī mú yī yàng
متطابق تمامًا
تعلم المزيد ←
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
عامل الآخرين بنفسك
تعلم المزيد ←
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
اقبل كل شيء بعقل متفتح
تعلم المزيد ←
以和为贵
yǐ hé wéi guì
قيمة الانسجام قبل كل شيء
تعلم المزيد ←
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
مواجهة التحديات معا
تعلم المزيد ←
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
مشاركة المصاعب معا
تعلم المزيد ←
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
لطيف ، رعاية التأثير
تعلم المزيد ←
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
سلطة الاقتراض للتخويف
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 门当户对 بالعربية؟
门当户对 (mén dāng hù duì) يترجم حرفياً إلى “مواطن الأسرة المباراة الباب”ويستخدم للتعبير عن “تطابق بين عائلات الوضع الاجتماعي المماثل”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 门当户对 استخدامه؟
الموقف: كان لدى العائلتين مكانة اجتماعية مماثلة ، مما يجعل تحالف الزواج مفيدًا
ما هو البينيين لـ 门当户对?
نطق البينيين لـ 门当户对 هو “mén dāng hù duì”.