7 تعابير صينية عن المولود الجديد - رسائل تهنئة مثالية
تعابير صينية دافئة لتهنئة الآباء الجدد ومباركة الأطفال حديثي الولادة.
إن ولادة طفل هي واحدة من أعظم النعم في الحياة في الثقافة الصينية. تحتفل هذه التعابير المبهجة بالحياة الجديدة وتتمنى للطفل الصحة والسعادة.
画蛇添足
huà shé tiān zúالخراب عن طريق إضافة إضافات
المعنى الحرفي: ارسم الأفعى أضف القدمين
تحكي الحكاية القديمة عن رسام خسر مسابقة في الشرب لأنه أمضى وقتًا إضافيًا في إضافة أرجل إلى رسم أفعى (画蛇添足). دخلت القصة حيز الاستخدام الشائع خلال عهد أسرة هان كتحذير ضد إفساد الكفاية بالإضافات غير الضرورية. واليوم، تذكرنا كيف أن المبالغة في التفصيل غالبًا ما تُقلّل من القيمة بدلًا من أن تُعزّزها.
مثال
التفسيرات المفرطة تربك المفهوم البسيط فقط
过多的解释反而让简单的概念变得混乱
姑息养奸
gū xī yǎng jiānالتساهل يشجع السلوك الأسوأ
المعنى الحرفي: تحمل الشر ، رعاية الأذى
يصف هذا المصطلح التعبيري التهاون المؤقت (姑息) مع المشكلات، وبالتالي تغذية (养) شرور المستقبل (奸)، وهو ما نشأ من تحذيرات حكومية في عهد أسرة هان. ظهر لأول مرة في نصوص إدارية تحذر من استرضاء المشكلات على المدى القصير، والتي قد تتفاقم وتصبح أكثر خطورة إذا لم تُعالج بشكل صحيح. خلال عهد أسرة تانغ، استخدمت ا...
مثال
إن تساهل المدير تجاه البلطجة شجعت فقط الجناة
校长对欺凌行为的宽容只会使行为人更加胆大妄为
喜出望外
xǐ chū wàng wàiمبتهج؛ متفاجئ بسرور
المعنى الحرفي: فرحة تفوق التوقعات
يصف هذا المصطلح التعبيري الفرح (喜) الذي يتجاوز (出) توقعات الفرد (望外). إنه يلتقط الجودة الخاصة للمفاجآت السارة التي تتجاوز ما كان يأمله أو يتوقعه المرء. ظهرت العبارة في أدب عهد أسرة سونغ الذي يصف الشخصيات التي تتلقى أخبارًا جيدة بشكل غير متوقع. تتجاوز الكثافة العاطفية التي تنقلها السعادة البسيطة لتشي...
مثال
كانت مبتهجة عندما تلقت الترقية غير المتوقعة.
收到意外的晋升通知,她喜出望外。
喜闻乐见
xǐ wén lè jiànEnjoyed by all; universally popular
المعنى الحرفي: Happy to hear delighted to see
This idiom describes being happy (喜) to hear (闻) and delighted (乐) to see (见). It characterizes things that please audiences through both auditory and visual channels. The phrase appeared in texts discussing popular entertainment and public communication. It represents widespread appeal that transce...
مثال
This type of entertainment is popular with audiences of all ages.
这类娱乐节目为各年龄段观众所喜闻乐见。
如虎添翼
rú hǔ tiān yìAdd to one's strength; become even more powerful
المعنى الحرفي: Like tiger adding wings
This idiom describes being like a tiger (如虎) that adds (添) wings (翼). A tiger is already formidable; with wings, it becomes unstoppable. The phrase describes adding capabilities to something already powerful. It appeared in texts describing reinforcements to already strong positions. Modern usage de...
مثال
The new funding will greatly strengthen our capabilities.
新的资金将使我们如虎添翼。
喜怒无常
xǐ nù wú chángBe moody; have unpredictable emotions
المعنى الحرفي: Joy and anger without constancy
This idiom describes having joy (喜) and anger (怒) without (无) consistency (常). It depicts someone whose emotions are unpredictable and volatile. The phrase appeared in historical texts describing capricious rulers whose moods endangered their subjects. Modern usage describes moody, emotionally unsta...
مثال
Working for someone with unpredictable moods is exhausting.
为一个喜怒无常的人工作令人精疲力竭。
喜笑颜开
xǐ xiào yán kāiBe beaming with joy
المعنى الحرفي: Happy smile, face opens up
This idiom describes being so happy (喜) that one smiles (笑) and the face (颜) opens up (开). It captures the physical transformation that genuine joy brings to facial expression. The phrase depicts pure happiness visible in one's countenance. Modern usage describes obvious happiness that shows clearly...
مثال
The children's faces lit up when they saw the presents.
孩子们看到礼物时喜笑颜开。
مرجع سريع
المزيد من قوائم الأمثال الصينية
10 تعابير صينية ميمونة لتمنيات عيد الميلاد
تعابير صينية مثالية لتهنئة عيد الميلاد، متمنين طول العمر والسعادة والنجاح.
8 تعابير صينية شافية لأمنيات الشفاء العاجل
تعابير صينية مهتمة لتمني الشفاء العاجل والصحة الجيدة لشخص ما.
10 تعابير صينية محظوظة لتهنئة السنة الصينية الجديدة 2026
ما هي أفضل تهاني السنة الصينية الجديدة؟ هذه التعابير الميمونة مثالية لأمنيات CNY 2026، والظروف الحمراء، والاحتفالات.
7 تعابير صينية رومانسية لحفلات الزفاف والزواج
تعابير صينية جميلة مثالية لتمنيات الزفاف والنخب والاحتفال بالحب.
تعلم الأمثال الصينية يومياً
احصل على مثل جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيق iOS المجاني.
تحميل من App Store