الطبيعة

10 تعابير صينية جميلة مستوحاة من الطبيعة

تعابير صينية شعرية تستمد الحكمة من الجبال والمياه والنباتات والعالم الطبيعي.

لطالما كانت الطبيعة محورًا للفلسفة والشعر الصينيين. تستمد هذه التعابير حكمتها من ملاحظات العالم الطبيعي - من إصرار الماء إلى مرونة الخيزران - وتقدم دروسًا خالدة من خلال صور جميلة.

1

百折不挠

bǎi zhé bù náo

لا يتزعزع على الرغم من الشدائد

المعنى الحرفي: ثني مائة مرة لا تسفر أبدا

يعود تاريخ هذا التعبير إلى فترة الدول المتحاربة، ويصف الخيزران الذي ينحني مئة (百) مرة (折) ولكنه لا يستسلم (不) أبدًا (挠). تستمد هذه الصورة من ملاحظات قديمة لغابات الخيزران وهي تنجو من العواصف الشديدة بالانحناء بدلاً من الانكسار. اكتسبت هذه الاستعارة أهمية خاصة خلال فترة الممالك الثلاث، عندما استخدمها...

مثال

على الرغم من العديد من الرفض ، لم تتخلى عن أحلامها أبدًا

尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

تعلم المزيد ←
2

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

الثبات يحقق أي شيء

المعنى الحرفي: قطرات الماء بيرس ستون

يعبر هذا المثل عن قوة المثابرة من خلال صورة الماء (水، شوي) وقطراته (滴، دي) وهي تخترق (穿، تشوان) الحجر (石، شي). ورد ذكره لأول مرة في نصوص أسرة هان، وقد استُلهم من ملاحظات التكوينات الطبيعية للكهوف التي تشكلت بفعل قطرات الماء المتساقطة على مدى قرون. اكتسبت هذه الصورة الرمزية مكانة بارزة خلال عهد أسرة ...

مثال

بممارسة ثابتة ، أتقنت أخيرًا المهارة الصعبة

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

تعلم المزيد ←
3

物极必反

wù jí bì fǎn

الأطراف القصوى تؤدي إلى الانعكاس

المعنى الحرفي: أشياء في عكس متطرفة

تجسد هذه العبارة مبدأً جوهريًا في الفلسفة الصينية: عندما تصل الأشياء (物) إلى غايتها القصوى (极)، فإنها حتمًا تنقلب (反). صيغ هذا المبدأ لأول مرة في كتاب "الإي تشينغ" (كتاب التغيرات)، ويعكس ملاحظات الدورات الطبيعية مثل تغير الفصول. خلال فترة الممالك المتحاربة، طبق الاستراتيجيون هذا المبدأ على التخطيط ا...

مثال

بعد ذروته في السوق ، كان التصحيح أمرًا لا مفر منه

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

تعلم المزيد ←
4

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

قد تكون سوء الحظ نعمة

المعنى الحرفي: الرجل العجوز يفقد الحصان

تعود أصول هذا المثل العميق إلى قصة شيخ حكيم (ساي وونغ) كان يعيش بالقرب من الحدود الشمالية وفقد حصانه الثمين (شي ما). عندما جاء جيرانه لتعزيته، سألهم: "وكيف لكم أن تعلموا أن هذا ليس خيراً؟" وبالفعل، عاد الحصان لاحقاً ومعه حصان بري رائع. عندما هنأه الجيران، ظل حذراً. لاحقاً، كسر ابنه ساقه أثناء ركوبه ...

مثال

دفعه فقدان وظيفته إلى إيجاد دعوته الحقيقية

失业反而让他找到了真正的使命

تعلم المزيد ←
5

一波三折

yī bō sān zhé

العديد من التحولات والمنعطفات

المعنى الحرفي: موجة واحدة ثلاثة أدوات المنعطفات

يعود أصل هذا المصطلح إلى ملاحظة الخطاط البارع وانغ شي تشي من أسرة جين حول فن الخط، حيث أشار إلى أنه عند رسم "موجة" (波) واحدة (一)، كان يثني (折) فرشاته ثلاث (ثلاث) مرات. تطور هذا الوصف التقني لتقنية الخط متجاوزًا أصوله الفنية ليصبح استعارة لتقلبات الحياة وتعرجاتها. هذه الصورة التعبيرية مناسبة بشكل خاص...

مثال

واجهت رحلتهم إلى النجاح العديد من التحديات غير المتوقعة

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

تعلم المزيد ←
6

因果报应

yīn guǒ bào yìng

الإجراءات لها عواقب

المعنى الحرفي: السبب والتأثير عودة

يلخص هذا المصطلح المفهوم البوذي القائل بأن الأسباب (因) والنتائج (果) تعود حتمًا (报应) كعواقب. قُدِّمَ مع البوذية خلال عهد أسرة هان، وحظي بقبول واسع خلال فترة تانغ، مقدماً إطاراً متطوراً لفهم السببية الأخلاقية. يختلف هذا المفهوم عن القدر البسيط بتأكيده على المسؤولية الشخصية والترابط المعقد بين الأفعال ...

مثال

عاد لطفه للآخرين في نهاية المطاف لصالحه

他对他人的善意最终回报到了他身上

تعلم المزيد ←
7

笨鸟先飞

bèn niǎo xiān fēi

العمل بجد للتعويض

المعنى الحرفي: يطير الطيور البطيئة أولاً

ينبع هذا التعبير، البسيط في ظاهره، من حكمة شعبية لاحظت أن الطيور البطيئة (笨) يجب أن تبدأ الطيران أولاً (先飞) لتصل إلى وجهتها مع السرب. وخلال عهد أسرة سونغ، اكتسب أهمية في النصوص التعليمية كتشجيع للطلاب الذين لم يكونوا موهوبين بالفطرة. تتحدى هذه الصورة الفكرة القائلة بأن الموهبة الفطرية هي التي تحدد ا...

مثال

مع العلم أنها بحاجة إلى مزيد من الممارسة ، وصلت دائمًا أولاً إلى التدريب

知道自己需要更多练习,她总是第一个到达训练场

تعلم المزيد ←
8

入乡随俗

rù xiāng suí sú

اتبع الجمارك المحلية

المعنى الحرفي: أدخل القرية تابع الجمارك

يعود تاريخ هذا المصطلح إلى فترة الممالك المتحاربة، وهو ينصح من يدخلون (入) قرية (乡) بأن يتبعوا (随) عاداتها المحلية (俗). تروي الروايات التاريخية عن بعثات دبلوماسية نجحت أو فشلت بناءً على التزامها بهذا المبدأ. وقد اكتسب هذا المفهوم أهمية خاصة خلال الفترة الكوزموبوليتانية لسلالة تانغ، عندما كان التجار و...

مثال

تكيفت مع العادات المحلية عند العمل في الخارج

她在国外工作时入乡随俗

تعلم المزيد ←
9

事半功倍

shì bàn gōng bèi

جهد أقل ، نتائج أفضل

المعنى الحرفي: نصف الجهد نتيجة مزدوجة

يصف هذا التعبير المجازي المواقف التي يُنتج فيها نصف الجهد (半事) ضعف النتيجة (倍功). ظهر لأول مرة في نصوص زراعية تعود إلى عهد أسرة هان، وكان يصف في الأصل تقنيات زراعية فعالة تزيد الإنتاجية إلى أقصى حد مع تقليل الجهد. اكتسب المفهوم تطبيقًا أوسع خلال الابتكارات التكنولوجية في عهد أسرة سونغ، حيث أثبتت التح...

مثال

تضاعف استخدام البرنامج الجديد إنتاجيتها

使用新软件使她的工作效率提高了一倍

تعلم المزيد ←
10

四面楚歌

sì miàn chǔ gē

محاط بالعداء

المعنى الحرفي: أغاني تشو من أربعة جوانب

يعود أصل هذا المصطلح المؤثر إلى المعركة الأخيرة لشيانغ يو عام 202 قبل الميلاد. بينما كان محاطًا بقوات هان في غايكسيا، سمع شيانغ يو أغاني (歌) من موطنه تشو تُغنى من جميع الجهات الأربع (四面)، مما يشير إلى أن شعبه قد استسلم لـ ليو بانغ. أثبتت استراتيجية الحرب النفسية هذه أنها مدمرة – فسماع ألحان تشو المأ...

مثال

وجدت الشركة الصغيرة نفسها تواجه منافسة من جميع الجوانب

这家小公司发现自己四面受敌

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store