العلاقات

10 تعابير صينية عن الامتنان والتقدير

تعابير صينية صادقة عن الشكر ورد الجميل وتقدير أولئك الذين يساعدوننا.

الامتنان له قيمة عميقة في الثقافة الصينية، مع تقاليد قوية لتذكر ورد الجميل. تعبر هذه التعابير عن الأبعاد العديدة للشكر والتقدير.

1

饮水思源

yǐn shuǐ sī yuán

تذكر جذورك

المعنى الحرفي: اشرب مصدر الماء

نشأ هذا التأمل في الامتنان خلال عهد أسرة تانغ، مستخدمًا الفعل اليومي لشرب الماء (يِن، شْوِي) لتذكير المرء بأن يتفكّر (سِي) في مصدره (يُوان). اكتسب هذا التعبير بروزًا من خلال النصوص البوذية التي شددت على التقدير الواعي لأصول الحياة. كان ذا مغزى خاصًا في المجتمعات الزراعية حيث كانت مصادر المياه تحدد أ...

مثال

بعد تحقيق النجاح ، ابتكرت منحة دراسية في مدرستها القديمة

在成功之后,她在母校设立了奖学金

تعلم المزيد ←
2

夸夸其谈

kuā kuā qí tán

كل يتحدث عن أي مادة

المعنى الحرفي: تحدث كبيرة وفارغة

نشأ هذا المصطلح النقدي خلال فترة الممالك المتحاربة، عندما كان المستشارون يتفاخرون (夸) بإفراط (夸) في أحاديثهم (谈). تصف الروايات التاريخية كيف كان بعض الوزراء يقطعون وعوداً عظيمة، لكنهم لا يحققون إلا القليل من النتائج. يؤكد تكرار "夸" على خواء هذا الخطاب. اكتسبت هذه العبارة أهمية متجددة خلال عهد أسرة م...

مثال

قدم الاستشاري وعودًا كبيرة لكنه قدم نتائج قليلة

这位顾问说得天花乱坠,但几乎没有实际成果

تعلم المزيد ←
3

曲高和寡

qǔ gāo hè guǎ

عمل متطور يقدره القليل

المعنى الحرفي: قم بتوئين وئام كبير قليل

تشير هذه المقولة الثقافية إلى أنه عندما تكون الألحان راقية جدًا (曲高)، يندر من يستطيع التناغم معها (和寡). يعود أصلها إلى سيرة معلم الموسيقى لي يانيان في "كتاب هان"، حيث أثارت مؤلفاته المعقدة إعجاب الإمبراطور وو، لكنها ظلت بعيدة المنال على المستمعين العاديين. وخلال العصر الذهبي للشعر في عهد أسرة تانغ، ...

مثال

تلقى الفيلم التجريبي إشادة نقدية لكنه كافح للعثور على جمهور رئيسي

这部实验电影获得了评论界的赞誉,但难以吸引主流观众

تعلم المزيد ←
4

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

احترم معلمي المرء أو أصول متواضعة

المعنى الحرفي: الحب فرو انعطف معطف فرو من الداخل إلى الخارج

نص "حوليات الربيع والخريف للسيد لو" من حقبة الممالك المتحاربة يقدم هذه الصورة عن حب الفرو (爱毛) لدرجة أن المرء يقلب معطفًا فرويًا (反裘) من الداخل إلى الخارج ليفحص أساسه. وقد حوّله علماء أسرة هان إلى استعارة لتقدير الأصول على المظاهر. في شمال الصين، حيث كان الفرو يوفر حماية أساسية من برد الشتاء، اكتسبت...

مثال

على الرغم من تدريبه الرسمي ، فقد احترم التقاليد الشعبية للحرفيين في مسقط رأسه

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

تعلم المزيد ←
5

乐于助人

lè yú zhù rén

ابحث عن متعة حقيقية في مساعدة الآخرين

المعنى الحرفي: سعيد لمساعدة الناس

نشأت هذه العبارة من التعاليم الأخلاقية الكونفوشيوسية في كتاب "التعاليم" الذي جُمِع حوالي 500 قبل الميلاد. يظهر المفهوم في مناقشات كونفوشيوس حول الدوافع المختلفة للأفعال الفاضلة، حيث تمثل السعادة الداخلية أسمى أشكالها. خلال عهد أسرة هان، أصبحت العبارة محورية في التقييمات الرسمية للشخصية الأخلاقية. كا...

مثال

قضى المتطوع عطلات نهاية الأسبوع في مساعدة الجيران المسنين مع الإصلاحات المنزلية

这位志愿者利用周末帮助年长邻居修缮房屋

تعلم المزيد ←
6

风和日丽

fēng hé rì lì

طقس مثالي؛ ظروف مواتية

المعنى الحرفي: الرياح لطيفة والشمس جميلة

يصف هذا المصطلح التعبيري الظروف الجوية المثالية مع رياح (风) لطيفة (和) وأشعة الشمس (日) الجميلة (丽). ظهرت لأول مرة في شعر عهد أسرة تانغ الذي يحتفل بأيام الربيع المثالية. تلتقط العبارة التقدير الجمالي الصيني للظروف الطبيعية المتناغمة، حيث تكون العناصر متوازنة وليست متطرفة. بالإضافة إلى وصف الطقس الحرفي...

مثال

كان يومًا مثاليًا لحفل الزفاف في الهواء الطلق.

风和日丽的天气非常适合户外婚礼。

تعلم المزيد ←
7

不言而喻

bù yán ér yù

بديهية لا تتطلب أي تفسير

المعنى الحرفي: لا تتحدث حتى الآن مفهومة

احتفى علماء الكونفوشيوسية في عصر أسرة هان بهذا المبدأ المثالي، وهو أن بعض الأمور تكون مفهومة ضمناً دون الحاجة إلى التعبير عنها صراحةً (不言而喻). لقد مثّل هذا قمة التواصل الفعال، حيث يصبح الشرح الصريح غير ضروري بفضل الفهم المشترك. وكثيراً ما استخدمه كتاب أسرة تانغ للاعتراف بوجود أرضية مشتركة قبل طرح حجج...

مثال

كانت الآثار المترتبة على نتائج البحوث واضحة لدرجة أنها لم تتطلب أي تفسير

研究结果的含义非常明确,不需要解释

تعلم المزيد ←
8

一视同仁

yī shì tóng rén

Treat everyone equally without discrimination

المعنى الحرفي: One view same benevolence

This idiom describes viewing (视) everyone with the same (一同) benevolence (仁). The Confucian concept of 'ren' (仁, benevolence) is extended equally to all without discrimination. The phrase appeared in texts discussing ideal governance and moral conduct. It represents the virtue of impartiality in tre...

مثال

The teacher treats all students equally regardless of background.

老师对所有学生一视同仁,不论背景。

تعلم المزيد ←
9

闻过则喜

wén guò zé xǐ

Welcome criticism; embrace feedback

المعنى الحرفي: Hear faults, then rejoice

This idiom describes hearing (闻) faults (过) and then (则) rejoicing (喜). It comes from Mencius praising Yu the Great who welcomed criticism as opportunities for improvement. The phrase embodies the ideal attitude toward feedback. Modern usage praises those who genuinely appreciate criticism, understa...

مثال

A good leader welcomes constructive criticism.

好的领导者闻过则喜,欢迎建设性批评。

تعلم المزيد ←
10

一帆风顺

yī fān fēng shùn

إبحار سلس; كل شيء يسير على ما يرام

المعنى الحرفي: شراع واحد مع رياح مواتية

يصور هذا المصطلح سفينة شراعية بشراع واحد (一) يلتقط (帆) رياحًا مواتية (顺) (风)، تتحرك بسلاسة نحو وجهتها. نشأت من تاريخ الصين البحري الغني، خاصة خلال عهد أسرة سونغ عندما ازدهرت التجارة البحرية. أصبحت صورة التقدم السهل الذي تغذيه القوى الطبيعية نعمة شعبية للرحلات والمشاريع. بينما يتعلق حرفيًا بالسفر الب...

مثال

نتمنى لك إبحارًا سلسًا في حياتك المهنية الجديدة.

祝你在新的职业生涯中一帆风顺。

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store