车水马龙
车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) حرفياً يعني “عربات كالماء، خيول كالتنانين”ويعبر عن “نشاط مزدحم”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: che shui ma long, che shui ma long,车水马龙 المعنى, 车水马龙 بالعربية
النطق: chē shuǐ mǎ lóng المعنى الحرفي: عربات كالماء، خيول كالتنانين
الأصل والاستخدام
يستخدم التعبير 车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) بشكل شائع في اللغة الصينية الكلاسيكية، حيث يرسم صورة حية للنشاط المزدحم. ينشأ التعبير من سلالة هان الشرقية، وتحديدًا من قصة الإمبراطورة ما، التي لاحظت التدفق المستمر للعربات (车، chē) والخيول (马، mǎ) التي تزور أقاربها، مما يشبه تدفق الماء (水، shuǐ) وتنين متحرك (龙، lóng). على الرغم من أسلوب حياتها البسيط والمتواضع، انغمس أقاربها في البذخ. يلتقط هذا التعبير مشهد الحركة المستمرة والحيوية، وغالبًا ما يُستخدم لوصف البيئات الحضرية المزدحمة أو الأحداث المزدحمة.
أمثلة
الإنجليزية: "كانت الشوارع المزدحمة في المدينة مليئة بتدفق مستمر من حركة المرور."
الصينية: 繁华的街道上车水马龙,热闹非凡。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 车水马龙 بالعربية؟
车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) يترجم حرفياً إلى “عربات كالماء، خيول كالتنانين”ويستخدم للتعبير عن “نشاط مزدحم”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 车水马龙 استخدامه؟
الموقف: كانت الشوارع المزدحمة في المدينة مليئة بتدفق مستمر من حركة المرور.
ما هو البينيين لـ 车水马龙?
نطق البينيين لـ 车水马龙 هو “chē shuǐ mǎ lóng”.