安居乐业(安居樂業)
安居乐业 (ān jū lè yè) حرفياً يعني “مسكن سلمي مهنة سعيدة”ويعبر عن “العيش بسلام والعمل بسعادة”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: an ju le ye, an ju le ye,安居乐业 المعنى, 安居乐业 بالعربية
النطق: ān jū lè yè المعنى الحرفي: مسكن سلمي مهنة سعيدة
الأصل والاستخدام
نشأت هذه العبارة الاصطلاحية من المُثل الحكومية لسلالة هان في "كتاب هان"، حيث ظهرت لأول مرة كهدف إداري يمثل الازدهار المتوازن. وخلال عهد أسرة تانغ، أصبحت مصطلحًا قياسيًا في وثائق السياسة التي تقيس نجاح الحكم. كان اقتران الإقامة الهادئة (安居) والعمل الممتع (乐业) ذا مغزى خاص، حيث يشمل كلاً من الحياة المنزلية الخاصة والنشاط الاقتصادي العام كمجالين متكاملين. على عكس المصطلحات التي تعني مجرد "الرخاء"، فإنه يوازن تحديدًا السكن المادي مع المهنة المنتجة، بدلاً من التركيز على الثروة وحدها. يمتد استخدامه الحديث من السياسة الحكومية إلى التطلعات الشخصية، واصفًا الاستقرار الاجتماعي الأساسي الذي يسمح للمواطنين العاديين بالعيش دون خوف بينما يمارسون عملًا ذا معنى، ويمثل الأساس الذي يمكن بناء إنجازات اجتماعية وثقافية أكثر تطورًا عليه.
متى تستخدم
الموقف: بعد سنوات من الاضطرابات ، حققت المنطقة أخيرًا الاستقرار حيث يمكن للعائلات أن تعيش بشكل آمن ومتابعة سبل العيش
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 安居乐业 بالعربية؟
安居乐业 (ān jū lè yè) يترجم حرفياً إلى “مسكن سلمي مهنة سعيدة”ويستخدم للتعبير عن “العيش بسلام والعمل بسعادة”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 安居乐业 استخدامه؟
الموقف: بعد سنوات من الاضطرابات ، حققت المنطقة أخيرًا الاستقرار حيث يمكن للعائلات أن تعيش بشكل آمن ومتابعة سبل العيش
ما هو البينيين لـ 安居乐业?
نطق البينيين لـ 安居乐业 هو “ān jū lè yè”.