风吹草动(風吹草動)
风吹草动 (fēng chuī cǎo dòng) حرفياً يعني “تهب الرياح تحركات العشب”ويعبر عن “تتفاعل مع أدنى تلميح من التغيير أو النشاط”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: feng chui cao dong, feng chui cao dong,风吹草动 المعنى, 风吹草动 بالعربية
النطق: fēng chuī cǎo dòng المعنى الحرفي: تهب الرياح تحركات العشب
الأصل والاستخدام
استخدم كشافة عسكريون في عهد أسرة تانغ هذه العبارة لأول مرة لوصف كيف أن الرياح (风) تهب (吹) فتحرك العشب (草) (动)، كاشفة عن علامات خفية لتحركات العدو. وسّع مسؤولون في عهد أسرة سونغ نطاقها لاحقًا لوصف الحساسية السياسية للتغيرات الاجتماعية الصغيرة. تجسّد هذه الاستعارة البيئية تمامًا كيف يمكن لتأثيرات مرئية بسيطة أن تكشف عن أسباب خفية وكبيرة.
متى تستخدم
الموقف: قامت القيادة العسكرية بتحليل كل حادث حدودي بسيط لعلامات الصراع المحتمل
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 风吹草动 بالعربية؟
风吹草动 (fēng chuī cǎo dòng) يترجم حرفياً إلى “تهب الرياح تحركات العشب”ويستخدم للتعبير عن “تتفاعل مع أدنى تلميح من التغيير أو النشاط”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 风吹草动 استخدامه؟
الموقف: قامت القيادة العسكرية بتحليل كل حادث حدودي بسيط لعلامات الصراع المحتمل
ما هو البينيين لـ 风吹草动?
نطق البينيين لـ 风吹草动 هو “fēng chuī cǎo dòng”.