呆若木鸡(呆若木雞)
呆若木鸡 (dāi ruò mù jī) حرفياً يعني “صامت مثل الدجاج الخشبي”ويعبر عن “مندهش تماما أو مصعوبة”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: dai ruo mu ji, dai ruo mu ji,呆若木鸡 المعنى, 呆若木鸡 بالعربية
النطق: dāi ruò mù jī المعنى الحرفي: صامت مثل الدجاج الخشبي
الأصل والاستخدام
قدمت نصوص "زوانغ زي" الداوية هذه الصورة الحية للذهول (呆) مثل دجاجة خشبية (木鸡)، وكانت تصف في الأصل السكون الناتج عن التأمل. حوّلها أدباء عهد هان إلى وصف للشلل الناتج عن الصدمة. وقد أثبت التشبيه بالدجاجة الخشبية ملاءمته بشكل خاص؛ إذ جسّدت هذه الطيور النشطة عادةً، وهي تصبح ساكنة بشكل غير طبيعي، جوهر الجمود المذهول تمامًا.
متى تستخدم
الموقف: عند سماع الأخبار غير المتوقعة ، جلست اللجنة بأكملها بلا حراك في الصدمة
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 呆若木鸡 بالعربية؟
呆若木鸡 (dāi ruò mù jī) يترجم حرفياً إلى “صامت مثل الدجاج الخشبي”ويستخدم للتعبير عن “مندهش تماما أو مصعوبة”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 呆若木鸡 استخدامه؟
الموقف: عند سماع الأخبار غير المتوقعة ، جلست اللجنة بأكملها بلا حراك في الصدمة
ما هو البينيين لـ 呆若木鸡?
نطق البينيين لـ 呆若木鸡 هو “dāi ruò mù jī”.