指桑骂槐(指桑罵槐)
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) حرفياً يعني “نقطة التوت ، لعنة شجرة الجراد”ويعبر عن “النقد غير المباشر للهدف الحقيقي”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.
تم البحث عنه أيضاً باسم: zhi sang ma huai, zhi sang ma huai,指桑骂槐 المعنى, 指桑骂槐 بالعربية
النطق: zhǐ sāng mà huái المعنى الحرفي: نقطة التوت ، لعنة شجرة الجراد
الأصل والاستخدام
هذا الاصطلاح غير المباشر يصف الإشارة (指) إلى أشجار التوت (桑) بينما يسب (骂) أشجار الخِذروف (槐)، وينبع أصله من فترة الربيع والخريف. وقد ظهر لأول مرة في السجلات الدبلوماسية حيث كان انتقاد الدول الصغرى يوصل رسائل إلى القوى الكبرى دون مواجهة مباشرة. كان الاقتران النباتي ذا مغزى، حيث كانت كلتا الشجرتين شائعتين في المناظر الطبيعية الصينية القديمة، لكنهما كانتا تخدمان أغراضًا مختلفة. وخلال عهد أسرة هان، أصبح مصطلحًا قياسيًا للنقد غير المباشر في سياسات البلاط. أما الاستخدام الحديث فيصف الاستراتيجية البلاغية لتوجيه النقد إلى هدف واحد بينما يكون المقصود به في الواقع هدفًا آخر، خاصة في السياقات الهرمية حيث قد يكون النقد المباشر محفوفًا بالمخاطر أو غير لائق.
أمثلة
الإنجليزية: "انتقد المدير أحد الموظفين بينما كان يستهدف فعليًا آخر يفهم الرسالة"
الصينية: 经理批评了一名员工,而实际上是针对另一名理解这一信息的员工
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
一模一样
yī mú yī yàng
متطابق تمامًا
تعلم المزيد ←
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
عامل الآخرين بنفسك
تعلم المزيد ←
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
اقبل كل شيء بعقل متفتح
تعلم المزيد ←
以和为贵
yǐ hé wéi guì
قيمة الانسجام قبل كل شيء
تعلم المزيد ←
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
مواجهة التحديات معا
تعلم المزيد ←
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
مشاركة المصاعب معا
تعلم المزيد ←
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
لطيف ، رعاية التأثير
تعلم المزيد ←
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
سلطة الاقتراض للتخويف
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 指桑骂槐 بالعربية؟
指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái) يترجم حرفياً إلى “نقطة التوت ، لعنة شجرة الجراد”ويستخدم للتعبير عن “النقد غير المباشر للهدف الحقيقي”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 指桑骂槐 استخدامه؟
الموقف: انتقد المدير أحد الموظفين بينما كان يستهدف فعليًا آخر يفهم الرسالة
ما هو البينيين لـ 指桑骂槐?
نطق البينيين لـ 指桑骂槐 هو “zhǐ sāng mà huái”.