覆水难收(覆水難收)
覆水难收 (fù shuǐ nán shōu) حرفياً يعني “تسرب الماء من الصعب التعافي”ويعبر عن “لا يمكن التراجع عن الإجراءات”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: fu shui nan shou, fu shui nan shou,覆水难收 المعنى, 覆水难收 بالعربية
النطق: fù shuǐ nán shōu المعنى الحرفي: تسرب الماء من الصعب التعافي
الأصل والاستخدام
هذا المثل الذي لا رجعة فيه يقول إن الماء بمجرد انسكابه (覆水) يصعب (难) جمعه (收) مرة أخرى، وقد نشأ من شعر أسرة تانغ. ظهر لأول مرة في قصيدة تتناول الانفصال الذي لا رجعة فيه بين الزوج والزوجة، مشبهًا علاقتهما بالماء الذي يستحيل إعادته إلى إنائه بمجرد سكبه. كان مجاز الماء قويًا بشكل خاص في الفلسفة الصينية، حيث يرمز الماء المتدفق إلى كل من الوقت والفرصة اللذين لا يمكن استعادتهما. خلال عهد أسرة سونغ، توسع معناه ليتجاوز العلاقات ويمثل أي عمل لا رجعة فيه. يصف الاستخدام الحديث المواقف التي لا يمكن فيها التراجع عن العواقب، لا سيما القرارات أو الكلمات أو الأفعال ذات الآثار الدائمة، مما يعلم أهمية التفكير المتأني قبل اتخاذ خطوات لا رجعة فيها.
متى تستخدم
الموقف: بعد الكشف عن معلومات سرية ، أدرك أن بعض الأخطاء لا يمكن التراجع عنها
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 覆水难收 بالعربية؟
覆水难收 (fù shuǐ nán shōu) يترجم حرفياً إلى “تسرب الماء من الصعب التعافي”ويستخدم للتعبير عن “لا يمكن التراجع عن الإجراءات”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 覆水难收 استخدامه؟
الموقف: بعد الكشف عن معلومات سرية ، أدرك أن بعض الأخطاء لا يمكن التراجع عنها
ما هو البينيين لـ 覆水难收?
نطق البينيين لـ 覆水难收 هو “fù shuǐ nán shōu”.