Mga Okasyon

10 Romantikong Idyoma ng Tsino para sa Kasal

Magagandang idyoma ng Tsino na perpekto para sa mga pagbati sa kasal, toast, at pagdiriwang ng pag-ibig.

Tradisyonal na isinasama ng mga kasalan sa Tsino ang mga mapalad na idyoma (成语) upang pagpalain ang mag-asawa. Ang mga ekspresyong ito ay naghahangad ng walang hanggang pag-ibig, kaligayahan, at pagkakaisa.

1

爱屋及乌

ài wū jí wū

Ang pagmamahal ay sumasaklaw sa lahat ng kaugnay.

Literal na kahulugan: Mahalin ang bahay at pati ang uwak nito.

Ang malumanay na pahayag na ito ay naglalarawan kung paano ang pagmamahal (爱) sa isang bahay (屋) ay umaabot (及) maging sa uwak (乌) na nakadapo sa bubong nito. Nagmula pa noong Panahon ng Naglalabanang mga Estado, una itong lumabas sa mga teksto na tumatalakay kung paano likas na kumakalat ang pagmam...

Halimbawa

Mahal na mahal niya ang kanyang kaibigan kaya't pati ang mga kakaibang ugali nito ay pinahahalagahan niya.

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Matuto pa →
2

爱毛反裘

ài máo fǎn qiú

Bigyang-pugay ang mga guro o ang mapagpakumbabang pinagmulan

Literal na kahulugan: Pagmamahal sa balahibo, baligtarin ang abrigong balahibo

Ipinakilala ng tekstong 'Lü's Spring and Autumn Annals' noong Panahon ng Naglalabanang Estado ang larawang ito ng labis na pagmamahal sa balahibo (爱毛) kaya't ibinabaliktad ang abrigong balahibo (反裘) upang suriin ang pundasyon nito. Binago ito ng mga iskolar ng Dinastiyang Han bilang isang metapora p...

Halimbawa

Sa kabila ng kanyang pormal na pagsasanay, iginagalang niya ang mga tradisyong bayan ng mga artesano sa kanyang bayang sinilangan.

尽管受过正规训练,他仍尊重家乡民间工匠的传统

Matuto pa →
3

待人热情

dài rén rè qíng

Tratuhin ang kapwa nang may tunay na init ng puso at sigla

Literal na kahulugan: Pagtrato sa kapwa nang may init ng puso

Ang pariralang ito ay nagmula sa mga manwal ng kagandahang-asal ng Dinastiyang Song para sa mga sambahayan ng mangangalakal, na unang nagbigay gabay para sa komersyal na pagtanggap bago lumawak upang sakupin ang pangkalahatang init ng pakikipagkapwa-tao. Sa panahon ng Dinastiyang Ming, ito ay naging...

Halimbawa

Ang tindero sa maliit na bayan ay binati ang bawat kostumer na parang matagal na niyang kaibigan.

小镇店主像对待老朋友一样迎接每位顾客

Matuto pa →
4

心甘情愿

xīn gān qíng yuàn

Willingly; without reluctance

Literal na kahulugan: Heart sweet feeling willing

This idiom describes a state where the heart (心) finds sweetness (甘) and feelings (情) are willing (愿). It emphasizes genuine, voluntary acceptance without resentment or coercion. The phrase appeared in Tang Dynasty poetry describing devotion freely given. The combination of emotional satisfaction wi...

Halimbawa

She willingly made sacrifices for her family's wellbeing.

她心甘情愿为家人的幸福做出牺牲。

Matuto pa →
5

情投意合

qíng tóu yì hé

Maging perpektong tugma; magkasundo

Literal na kahulugan: Mga damdamin na itinapon, mga ideya na tumutugma

Inilalarawan ng idyoma na ito ang mga damdamin (情) na itinapon (投) at mga ideya (意) na tumutugma (合). Inilalarawan nito ang natural na pagiging tugma kung saan ang parehong emosyon at kaisipan ay nakahanay. Kinukuha ng parirala ang karanasan ng pagkikita ng isang tao na akma lamang. Inilalarawan ng ...

Halimbawa

Mula sa kanilang unang pagkikita, alam nilang sila ay magkakasundo.

从第一次见面,他们就知道彼此情投意合。

Matuto pa →
6

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Tumanda nang magkasama; panghabambuhay na pakikipagsosyo

Literal na kahulugan: Magkasamang puting ulo sa katandaan

Inilalarawan ng idyoma na ito ang puti (白) na mga ulo (头) na magkasama (偕) sa katandaan (老). Inilalarawan nito ang mga mag-asawa na tumatanda nang magkasama, ang kanilang buhok ay nagiging puti sa tabi ng isa't isa. Ang parirala ay isang karaniwang pagpapala sa mga kasalan. Nagpapahayag ang modernon...

Halimbawa

Binati nila ang mga bagong kasal ng isang panghabambuhay na kaligayahan nang magkasama.

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

Matuto pa →
7

一见钟情

yī jiàn zhōng qíng

Pag-ibig sa unang tingin

Literal na kahulugan: Isang sulyap, nagtitipon ang mga damdamin

Inilalarawan ng idyoma na ito ang sa isa (一) sulyap (见) ang mga damdamin (情) ay nagtitipon (钟). Kinukuha nito ang karanasan ng agarang romantikong atraksyon kung saan ang pag-ibig ay tumatama sa unang tingin. Lumitaw ang parirala sa klasikal na panitikan na naglalarawan ng biglaan, napakalaking roma...

Halimbawa

Nahulog siya sa pag-ibig sa kanya sa sandaling nakita niya siya.

他第一眼见到她就一见钟情。

Matuto pa →

Mabilis na sanggunian

Higit pang mga listahan ng idyoma ng Tsino

Matuto ng Mga Idyoma ng Tsino Araw-araw

Makatanggap ng bagong idyoma ng Tsino sa iyong home screen araw-araw gamit ang aming libreng iOS app. Kasama ang pinyin pronunciation, kahulugan, at cultural context.

I-download sa App Store