如鱼得水(如魚得水)
如鱼得水 (rú yú dé shuǐ) literal nangangahulugang “isdang nakakuha ng tubig”at nagpapahayag ng “ganap na nasa kanyang elemento”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng tagumpay at pagtitiyaga.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: ru yu de shui, ru yu de shui,如鱼得水 Kahulugan, 如鱼得水 sa Tagalog
Pagbigkas: rú yú dé shuǐ Literal na kahulugan: Isdang nakakuha ng tubig
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyomang ito ay naglalarawan ng pagkakaisa ng isda (鱼) at tubig (水), hango sa mga obserbasyon ng Daoismo tungkol sa natural na pag-aakma. Sa mga sinaunang teksto, lalo na kay Zhuangzi, ang isdang malayang lumalangoy sa tubig ay sumisimbolo sa perpektong kalagayan ng lubos na akma sa kanyang kapaligiran. Ang metapora ay lumaganap noong Dinastiyang Tang nang ginamit ito ng mga makata upang ilarawan ang ugnayan sa pagitan ng mga talentadong opisyal at matatalinong pinuno. Ang modernong paggamit nito ay lumalampas sa propesyonal na konteksto at sumasaklaw sa anumang sitwasyon kung saan ang isang tao ay natural na umuunlad sa kanyang elemento – maging isang artista sa kanyang studio, isang atleta sa kanyang laro, o isang guro sa kanyang silid-aralan. Ipinahihiwatig nito ang malalim na kasiyahang matatagpuan kapag ang mga talento ng isang tao ay ganap na naaayon sa kanyang mga kalagayan.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Ang bihasang guro sa bago niyang silid-aralan ay parang isda sa tubig.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa tagumpay at pagtitiyaga
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Ganap na walang alala o pangamba
Matuto pa →
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
Lubos na nalulubog o nakatuon sa isang bagay kaya napapabayaan ang mga pangunahing pangangailangan
Matuto pa →
东山再起
dōng shān zài qǐ
Muling bumangon matapos ang pagkabigo o pagreretiro.
Matuto pa →
得天独厚
dé tiān dú hòu
Pambihirang pinagpala ng likas na kalamangan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 如鱼得水 sa Tagalog?
如鱼得水 (rú yú dé shuǐ) literal na nagsasalin bilang “Isdang nakakuha ng tubig”at ginagamit upang ipahayag “Ganap na nasa kanyang elemento”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngTagumpay at Pagtitiyaga ..
Kailan 如鱼得水 ginagamit?
Sitwasyon: Ang bihasang guro sa bago niyang silid-aralan ay parang isda sa tubig.
Ano ang pinyin para sa 如鱼得水?
Ang pinyin pronunciation para sa 如鱼得水 ay “rú yú dé shuǐ”.