กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

南辕北辙

nán yuán běi zhé
31 มกราคม 2569

南辕北辙 (nán yuán běi zhé) ตามตัวอักษร หมายถึงdriving south while heading northและแสดงออกactions contrary to one's goals”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ wisdom and learning.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: nan yuan bei zhe, nan yuan bei zhe,南辕北辙 ความหมาย, 南辕北辙 ในภาษาไทย

การออกเสียง: nán yuán běi zhé ความหมายตามตัวอักษร: Driving south while heading north

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้มาจาก 'กลยุทธ์ของรัฐสงคราม' (战国策) ชายคนหนึ่งต้องการเดินทางไปยังรัฐฉู่ทางใต้ แต่ขับรถม้าไปทางเหนือ เมื่อถูกถามว่าทำไม เขาจึงโอ้อวดเรื่องม้าที่วิ่งเร็ว คนขับที่ชำนาญ และเสบียงที่เพียงพอ โดยไม่ตระหนักว่าข้อได้เปรียบเหล่านี้จะพาเขาไปไกลจากจุดหมายปลายทางเท่านั้น เรื่องราวนี้แสดงให้เห็นว่าการมีทรัพยากรไม่มีความหมายอะไรเลยหากทิศทางของคนๆ หนึ่งผิดพลาดอย่างสิ้นเชิง การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงการกระทำที่ไม่ได้ผลตามเจตนาที่ระบุไว้ หรือวิธีการที่ขัดแย้งกับผลลัพธ์ที่ต้องการ

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: กลยุทธ์ทางธุรกิจของเขาไม่ได้ผลตามเป้าหมายที่ระบุไว้อย่างสิ้นเชิง


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ wisdom & learning

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 南辕北辙 ในภาษาไทยคืออะไร?

南辕北辙 (nán yuán běi zhé) แปลตามตัวอักษรว่าDriving south while heading northและใช้เพื่อแสดงออกActions contrary to one's goals”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่Wisdom & Learning ..

เมื่อไหร่ 南辕北辙 ใช้?

สถานการณ์: กลยุทธ์ทางธุรกิจของเขาไม่ได้ผลตามเป้าหมายที่ระบุไว้อย่างสิ้นเชิง

พินอินของ 南辕北辙?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 南辕北辙 คือnán yuán běi zhé”.