กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

名副其实

míng fù qí shí
27 มกราคม 2569

名副其实 (míng fù qí shí) ตามตัวอักษร หมายถึงname matches realityและแสดงออกliving up to one's name or reputation”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ relationships and character.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: ming fu qi shi, ming fu qi shi,名副其实 ความหมาย, 名副其实 ในภาษาไทย

การออกเสียง: míng fù qí shí ความหมายตามตัวอักษร: Name matches reality

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้มีต้นกำเนิดมาจากข้อความราชวงศ์ฮั่น 'Hou Han Shu' (后汉书) ซึ่งอธิบายถึงเจ้าหน้าที่ที่มีความสามารถตรงกับตำแหน่งของพวกเขา วลีนี้รวม 'ชื่อ' (名) กับ 'การจับคู่' (副) 'ความเป็นจริง' (实) ในประเทศจีนโบราณ มีการเน้นย้ำอย่างมากถึงความสอดคล้องระหว่างตำแหน่งและคุณธรรมที่แท้จริง เนื่องจากชื่อและความเป็นจริงที่ไม่สอดคล้องกันถูกมองว่าเป็นแหล่งของความผิดปกติทางสังคม ขงจื๊อเองก็เน้นย้ำถึง 'การแก้ไขชื่อ' (正名) การใช้งานสมัยใหม่ใช้กับทุกสิ่งที่สมกับชื่อเสียง ตั้งแต่ผลิตภัณฑ์ไปจนถึงผู้คนไปจนถึงสถานที่

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: ร้านอาหารสมกับชื่อเสียงว่าเป็นร้านที่ดีที่สุดในเมืองอย่างแท้จริง


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ relationships & character

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 名副其实 ในภาษาไทยคืออะไร?

名副其实 (míng fù qí shí) แปลตามตัวอักษรว่าName matches realityและใช้เพื่อแสดงออกLiving up to one's name or reputation”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่Relationships & Character ..

เมื่อไหร่ 名副其实 ใช้?

สถานการณ์: ร้านอาหารสมกับชื่อเสียงว่าเป็นร้านที่ดีที่สุดในเมืองอย่างแท้จริง

พินอินของ 名副其实?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 名副其实 คือmíng fù qí shí”.