半面之交
半面之交 (bàn miàn zhī jiāo) ตามตัวอักษร หมายถึง “คนรู้จักครึ่งหน้า”และแสดงออก “ความใกล้ชิดผิวเผินโดยไม่มีความลึก”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: ban mian zhi jiao, ban mian zhi jiao,半面之交 ความหมาย, 半面之交 ในภาษาไทย
การออกเสียง: bàn miàn zhī jiāo ความหมายตามตัวอักษร: คนรู้จักครึ่งหน้า
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้มีต้นกำเนิดจากศัพท์สังคมสมัยราชวงศ์ถัง ปรากฏครั้งแรกในบทกวีที่พรรณนาถึงการพบเจอเพียงชั่วครู่ที่ทำให้รู้จักแต่ไม่ผูกพันลึกซึ้ง ในสมัยราชวงศ์ซ่ง นักปราชญ์นำสำนวนนี้มาใช้เพื่อจัดหมวดหมู่เครือข่ายทางสังคมอันกว้างขวางของพวกเขาโดยแบ่งตามระดับความสนิทสนม อุปมาอุปไมยของการเห็นเพียงครึ่งหน้า (半面) และความสัมพันธ์ (之交) นั้นสื่อความได้อย่างชัดเจน—ใบหน้าที่ปรากฏเพียงเสี้ยวเดียวบ่งบอกถึงการรู้จัก แต่ยังไม่เปิดเผยตัวตนหรืออารมณ์ทั้งหมด แตกต่างจากคำที่หมายถึง 'คนแปลกหน้า' โดยทั่วไป สำนวนนี้เจาะจงถึงขั้นความสัมพันธ์กึ่งกลางที่พ้นจากความเป็นคนไม่รู้จักกันแล้ว แต่ยังไม่ถึงขั้นความผูกพันที่แท้จริง การใช้ในยุคปัจจุบันขยายไปถึงบริบทของการสร้างเครือข่ายและการเชื่อมต่อบนโซเชียลมีเดีย อธิบายถึงความสัมพันธ์ที่รู้จักกันในระดับที่ทักทายกันได้ แต่ยังขาดความลึกซึ้งพอที่จะสร้างความไว้วางใจหรือความผูกพันที่แท้จริง โดยเฉพาะในบริบททางวิชาชีพ ซึ่งความสัมพันธ์แบบไม่ผูกพันจำนวนมากจะเข้ามาเติมเต็มความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นซึ่งมีจำนวนน้อยกว่า
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: พวกเขาพบกันสั้น ๆ ในการประชุมและไม่ได้อยู่ใกล้พอสำหรับความโปรดปรานส่วนตัว
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ
爱毛反裘
ài máo fǎn qiú
ให้เกียรติครูหรือต้นกำเนิดที่ต่ำต้อย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自作聪明
zì zuò cōng míng
ฉลาดเกินไปสำหรับความดีของตัวเอง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhī
อย่างที่ทุกคนรู้หรือเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวาง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
朝秦暮楚
zhāo qín mù chǔ
เปลี่ยนความภักดีเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวอย่างต่อเนื่อง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 半面之交 ในภาษาไทยคืออะไร?
半面之交 (bàn miàn zhī jiāo) แปลตามตัวอักษรว่า “คนรู้จักครึ่งหน้า”และใช้เพื่อแสดงออก “ความใกล้ชิดผิวเผินโดยไม่มีความลึก”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ ..
เมื่อไหร่ 半面之交 ใช้?
สถานการณ์: พวกเขาพบกันสั้น ๆ ในการประชุมและไม่ได้อยู่ใกล้พอสำหรับความโปรดปรานส่วนตัว
พินอินของ 半面之交?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 半面之交 คือ “bàn miàn zhī jiāo”.