กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

总而言之(總而言之)

zǒng ér yán zhī
7 ตุลาคม 2568

总而言之 (zǒng ér yán zhī) ตามตัวอักษร หมายถึงทั้งหมดและพูดมันและแสดงออกเพื่อสรุปทุกอย่างที่กล่าวถึง”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: zong er yan zhi, zong er yan zhi,总而言之 ความหมาย, 总而言之 ในภาษาไทย

การออกเสียง: zǒng ér yán zhī ความหมายตามตัวอักษร: ทั้งหมดและพูดมัน

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนทางการนี้เกิดจากการรวมคำว่า "总" (หมายถึงทั้งหมด) เข้ากับ "言之" (หมายถึงการกล่าวถึงหรือสรุป) โดยมีคำเชื่อม "而" และมีที่มาจากงานเขียนเชิงวิชาการในสมัยราชวงศ์ฮั่นโดยตรง ไม่ได้มาจากเรื่องเล่าขาน ในสมัยราชวงศ์ซ่ง สำนวนนี้ได้กลายเป็นมาตรฐานในการสรุปผลงานทางวิชาการ เมื่อนักปราชญ์ลัทธิขงจื๊อใหม่ได้จัดระบบการนำเสนอความรู้ให้เป็นระบบยิ่งขึ้น แตกต่างจากสำนวนจีนส่วนใหญ่ สำนวนนี้พัฒนามาจากวาทศิลป์เชิงทางการมากกว่าการใช้ภาพเปรียบเทียบ การเรียงลำดับอักษรของสำนวนนี้สร้างการไหลของตรรกะ คือการรวบรวมข้อมูลหรือองค์ประกอบที่กระจัดกระจาย ก่อนที่จะกลั่นกรองแก่นสารของสิ่งเหล่านั้นออกมา การใช้งานในปัจจุบันครอบคลุมตั้งแต่งานเขียนเชิงวิชาการไปจนถึงการนำเสนอทางธุรกิจ โดยสื่อถึงการกลั่นกรองข้อมูลที่ซับซ้อนให้เป็นประเด็นสำคัญ

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: โดยสรุปการวิจัยแสดงให้เห็นถึงการค้นพบที่สำคัญสามประการเกี่ยวกับพฤติกรรมผู้บริโภค


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 总而言之 ในภาษาไทยคืออะไร?

总而言之 (zǒng ér yán zhī) แปลตามตัวอักษรว่าทั้งหมดและพูดมันและใช้เพื่อแสดงออกเพื่อสรุปทุกอย่างที่กล่าวถึง”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และบุคลิกภาพ ..

เมื่อไหร่ 总而言之 ใช้?

สถานการณ์: โดยสรุปการวิจัยแสดงให้เห็นถึงการค้นพบที่สำคัญสามประการเกี่ยวกับพฤติกรรมผู้บริโภค

พินอินของ 总而言之?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 总而言之 คือzǒng ér yán zhī”.