กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

过河拆桥(過河拆橋)

guò hé chāi qiáo
31 สิงหาคม 2568

过河拆桥 (guò hé chāi qiáo) ตามตัวอักษร หมายถึงข้ามแม่น้ำรื้อสะพานและแสดงออกละทิ้งคนที่ช่วยคุณ”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และตัวละคร.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: guo he chai qiao, guo he chai qiao,过河拆桥 ความหมาย, 过河拆桥 ในภาษาไทย

การออกเสียง: guò hé chāi qiáo ความหมายตามตัวอักษร: ข้ามแม่น้ำรื้อสะพาน

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนที่สื่อถึงความอกตัญญูนี้ หมายถึงการข้ามแม่น้ำ (过) แล้วรื้อถอน (拆) สะพาน (桥) ซึ่งมีต้นกำเนิดมาจากการวิพากษ์วิจารณ์ทางการเมืองในสมัยราชวงศ์ถัง เดิมทีใช้เพื่อกล่าวถึงขุนนางที่ทอดทิ้งผู้สนับสนุนหลังจากได้อำนาจ นัยยะของสะพานนี้มีความหมายลึกซึ้งเป็นพิเศษในจีนโบราณ ซึ่งการข้ามแม่น้ำแสดงถึงจุดเปลี่ยนที่สำคัญ และมักต้องอาศัยความร่วมมือจากชุมชนในการสร้างและบำรุงรักษา ในสมัยราชวงศ์ซ่ง บันทึกทางประวัติศาสตร์ได้ใช้สำนวนนี้เพื่อวิพากษ์วิจารณ์ผู้ปกครองที่ละเลยพันธมิตรผู้สร้างรากฐาน หลังจากรวมอำนาจได้แล้ว ในปัจจุบัน สำนวนนี้ประณามการทอดทิ้งความสัมพันธ์ เครื่องมือ หรือวิธีการทันทีหลังจากที่สิ่งเหล่านั้นได้ทำหน้าที่เสร็จสิ้นแล้ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งกรณีของความอกตัญญูต่อผู้ที่ให้ความช่วยเหลือที่จำเป็นในช่วงการเปลี่ยนแปลงที่ยากลำบาก

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: หลังจากได้รับการเลื่อนตำแหน่งเธอก็ละทิ้งเพื่อนร่วมงานที่สนับสนุนเธออย่างรวดเร็ว


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และตัวละคร

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 过河拆桥 ในภาษาไทยคืออะไร?

过河拆桥 (guò hé chāi qiáo) แปลตามตัวอักษรว่าข้ามแม่น้ำรื้อสะพานและใช้เพื่อแสดงออกละทิ้งคนที่ช่วยคุณ”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และตัวละคร ..

เมื่อไหร่ 过河拆桥 ใช้?

สถานการณ์: หลังจากได้รับการเลื่อนตำแหน่งเธอก็ละทิ้งเพื่อนร่วมงานที่สนับสนุนเธออย่างรวดเร็ว

พินอินของ 过河拆桥?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 过河拆桥 คือguò hé chāi qiáo”.