城门失火(城門失火)
城门失火 (chéng mén shī huǒ) ตามตัวอักษร หมายถึง “ประตูเมืองจับไฟไหม้”และแสดงออก “ผู้ที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ผู้ไร้เดียงสาประสบปัญหาของผู้อื่น”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: cheng men shi huo, cheng men shi huo,城门失火 ความหมาย, 城门失火 ในภาษาไทย
การออกเสียง: chéng mén shī huǒ ความหมายตามตัวอักษร: ประตูเมืองจับไฟไหม้
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้มาจากวลีที่ยาวกว่าที่ประตูเมือง (城门) เกิดไฟไหม้ (失火) แต่ภัยพิบัติกลับลามไปทำร้ายปลาในคูเมือง (殃及池鱼) มีต้นกำเนิดจากคำเตือนการปกครองในสมัยราชวงศ์ฮั่นเกี่ยวกับวิธีที่ปัญหาจากศูนย์กลางอำนาจส่งผลกระทบถึงแม้กระทั่งผู้ที่อยู่ห่างไกลและไม่เกี่ยวข้อง ภาพลักษณ์นี้ได้แรงบันดาลใจจากภัยพิบัติในเมืองที่เกิดขึ้นจริง ที่ซึ่งประตูเมือง ซึ่งเป็นโครงสร้างการป้องกันที่สำคัญ สามารถลุกลามเป็นไฟไหม้ใหญ่ไปในวงกว้างได้เมื่อติดไฟ ในสมัยราชวงศ์ถัง พงศาวดารได้ใช้สำนวนนี้เพื่ออธิบายว่าเรื่องอื้อฉาวในราชสำนักสร้างความเสียหายให้กับกิจการในหัวเมืองได้อย่างไร การใช้งานในปัจจุบันอธิบายถึงความเสียหายข้างเคียงที่เกิดจากปัญหาใหญ่ๆ โดยเฉพาะสถานการณ์ที่ความยากลำบากของหน่วยงานที่มีอำนาจทำร้ายผู้บริสุทธิ์ เช่น เรื่องอื้อฉาวขององค์กรที่ส่งผลกระทบต่อพนักงานระดับล่าง หรือความขัดแย้งทางการเมืองที่ทำร้ายประชาชนพลเรือน
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: เรื่องอื้อฉาวเล็กน้อยของรัฐมนตรีทำร้ายสมาชิกแผนกผู้บริสุทธิ์
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 城门失火 ในภาษาไทยคืออะไร?
城门失火 (chéng mén shī huǒ) แปลตามตัวอักษรว่า “ประตูเมืองจับไฟไหม้”และใช้เพื่อแสดงออก “ผู้ที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ผู้ไร้เดียงสาประสบปัญหาของผู้อื่น”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 城门失火 ใช้?
สถานการณ์: เรื่องอื้อฉาวเล็กน้อยของรัฐมนตรีทำร้ายสมาชิกแผนกผู้บริสุทธิ์
พินอินของ 城门失火?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 城门失火 คือ “chéng mén shī huǒ”.