กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

借花献佛(借花獻佛)

借花献佛 (jiè huā xiàn fó) ตามตัวอักษร หมายถึงยืมดอกไม้เสนอพระพุทธเจ้าและแสดงออกใช้ทรัพยากรของผู้อื่น”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.

ค้นหาเป็น: jie hua xian fo, jie hua xian fo,借花献佛 ความหมาย, 借花献佛 ในภาษาไทย

การออกเสียง: jiè huā xiàn fó ความหมายตามตัวอักษร: ยืมดอกไม้เสนอพระพุทธเจ้า

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้มีที่มาจากพุทธศาสนา หมายถึงการยืมดอกไม้ (花) มาถวาย (献) แด่พระพุทธ (佛) มีต้นกำเนิดมาจากธรรมเนียมปฏิบัติในวัดสมัยราชวงศ์ถัง ที่บางครั้งพุทธศาสนิกชนจะยืมดอกไม้จากสวนของวัดมาใช้ในการถวายบูชา ธรรมเนียมปฏิบัตินี้ได้ก่อให้เกิดการถกเถียงเชิงปรัชญาเกี่ยวกับแก่นแท้ของความศรัทธาที่แท้จริงกับการแสดงออกที่ผิวเผิน เอกสารทางประวัติศาสตร์แสดงให้เห็นว่าสำนวนนี้ได้พัฒนาไปใช้เพื่อวิพากษ์วิจารณ์ผู้ที่ใช้ทรัพยากรของผู้อื่นเพื่อสร้างบุญบารมีให้ตนเอง ในการใช้งานสมัยใหม่ หมายถึงการอ้างความชอบหรือผลงานโดยใช้ทรัพยากรหรือความพยายามของผู้อื่น แม้ว่าจะไม่ได้มีความหมายเชิงลบเสมอไป บางครั้งก็บ่งบอกถึงการใช้ทรัพยากรอย่างชาญฉลาด

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ: "เขารับเครดิตสำหรับการทำงานของทีมในระหว่างการนำเสนอ"

ภาษาจีน: 他在演示中把团队的工作据为己有

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 借花献佛 ในภาษาไทยคืออะไร?

借花献佛 (jiè huā xiàn fó) แปลตามตัวอักษรว่ายืมดอกไม้เสนอพระพุทธเจ้าและใช้เพื่อแสดงออกใช้ทรัพยากรของผู้อื่น”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..

เมื่อไหร่ 借花献佛 ใช้?

สถานการณ์: เขารับเครดิตสำหรับการทำงานของทีมในระหว่างการนำเสนอ

พินอินของ 借花献佛?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 借花献佛 คือjiè huā xiàn fó”.

รายการคัดสรรที่มี 借花献佛