10 китайских идиом о репутации и наследии
Китайские идиомы о создании репутации, оставлении наследия и долгосрочном влиянии того, как вы живете своей жизнью.
Ваша репутация следует за вами навсегда в китайской культуре. Эти идиомы исследуют, как репутация создается, повреждается и сохраняется - и почему наследие, которое вы оставляете, важнее временных выгод.
一鸣惊人
yī míng jīng rénГоловокружительный успех
Буквальное значение: Птичий крик, что всех потрясает.
Эта идиома возникла во времена династии Хань в учёных кругах при обсуждении поздно раскрывающихся талантов. Образ на вид обычной птицы (鸣, издающей звук), вдруг запевшей необыкновенную песню, которая изумляет (惊) всех (人), был вдохновлён историей сельского учёного, который после многих лет безвестно...
Пример
После долгих лет незаметного труда его роман в одночасье стал сенсацией.
经过多年默默准备,他的小说一夜成名
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yùПредложить набросок, чтобы вдохновить на лучшее.
Буквальное значение: Бросить кирпич, чтобы привлечь нефрит
Эта изящная метафора зародилась в литературных кругах династии Тан, где выражение «бросить (抛) скромный кирпич (砖), чтобы привлечь (引) драгоценный нефрит (玉)» описывало практику обмена простым стихотворением, чтобы вдохновить других на создание превосходных стихов. История гласит, что один малоизвес...
Пример
Она поделилась своей первоначальной идеей, надеясь вдохновить на лучшие предложения.
她分享了初步想法,希望能激发更好的建议
偷梁换柱
tōu liáng huàn zhùОбманывать подменой
Буквальное значение: Красть балки, подменять столбы
Эта идиома описывает коварный приём кражи балок и замены столбов. Она берет свое начало в предании периода Сражающихся царств о строительном обмане. История повествует о мастере, который постепенно заменял опорные конструкции здания, сохраняя при этом его внешний вид, что в конечном итоге подрывало ...
Пример
Расследование показало, что ключевые данные были незаметно изменены.
调查显示关键数据被巧妙地篡改了
众志成城
zhòng zhì chéng chéngВ единстве сила
Буквальное значение: Множество воль строят стену.
Эта архитектурная метафора показывает, как множество воль (众志) может образовать неприступную крепость (城), черпая вдохновение из древнекитайской оборонной архитектуры. Она приобрела особое значение в период Сражающихся царств, когда постройка и защита городских стен требовали огромных скоординирован...
Пример
Объединённые усилия жителей успешно предотвратили проект застройки.
社区齐心协力成功阻止了开发项目
守正不阿
shǒu zhèng bù ēНе поступаться принципами.
Буквальное значение: Прямой и неподкупный
Возникшая из политического дискурса эпохи династии Хань, эта фраза сочетает в себе сохранение праведности (守正) с отказом льстить или идти на компромисс с принципами (不阿). Термин получил известность в период острых политических интриг, когда придворные чиновники сталкивались с давлением, вынуждавшим ...
Пример
Журналист осветил правду, несмотря на политическое давление.
记者不顾政治压力报道了真相
虚怀若谷
xū huái ruò gǔОставайтесь скромными и открытыми.
Буквальное значение: Сердце пусто, как долина.
Происходящая из даосской философии, эта фраза призывает поддерживать пустое (虚) сердце (怀), подобное (若) долине (谷). Метафора долины была особенно значима в даосской мысли — подобно долине, которая принимает все воды без разбора, человек должен оставаться открытым для всех идей без предрассудков. В ...
Пример
Профессор приветствовал новые идеи своих студентов.
教授欢迎学生们提出新的想法
完璧归赵
wán bì guī zhàoВернуть что-либо в идеальном состоянии.
Буквальное значение: Вернуть нефрит Чжао целым.
Эта идиома берет свое начало в Периоде Сражающихся царств, когда Линь Сянжу, дипломату царства Чжао, было поручено защитить драгоценный нефритовый диск (би), который потребовал увидеть царь Цинь. Когда царь отказался вернуть неповрежденный (вань) нефрит Чжао (Чжао), Линь хитро пригрозил его уничтожи...
Пример
Курьер благополучно доставил ценный артефакт в музей.
快递员安全地将珍贵文物送到了博物馆
一诺千金
yī nuò qiān jīnДобросовестно выполнять обещания
Буквальное значение: Одно обещание — тысяча золотых
Появившаяся в период Чуньцю, эта идиома приравнивает одно (一) обещание (诺) к тысяче золотых (千金). Она получила известность благодаря истории о Цзи Чжа, который сдержал посмертное обещание, несмотря на огромные личные издержки. Эта концепция стала центральной в купеческой культуре во времена династии...
Пример
Несмотря на более выгодные предложения, она выполнила своё первоначальное обязательство перед клиентом.
尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
信手拈来
xìn shǒu niān láiТворить играючи благодаря мастерству.
Буквальное значение: Доверчиво срывает
Это меткое выражение описывает непринуждённое (信手) и лёгкое (拈来) подбирание или взятие чего-либо. Оно берёт своё начало в описаниях мастеров-каллиграфов и поэтов эпохи Тан. Первоначально оно описывало, как опытные мастера могли создавать свои произведения спонтанно, без подготовки и видимых усилий. ...
Пример
Маститый поэт с легкостью слагал прекрасные стихи на собрании.
这位诗坛大师在聚会上毫不费力地创作出优美的诗句
不卑不亢
bù bēi bù kàngСохранять невозмутимое достоинство
Буквальное значение: Ни высокомерный, ни заискивающий
Эта уравновешенная идиома призывает не быть ни (不) раболепным (卑), ни (不) высокомерным (亢), восходя к конфуцианским текстам периода Сражающихся царств. Впервые она появилась в обсуждениях надлежащего поведения учёных, служащих в правительстве, подчёркивая достойное самоуважение без чрезмерной гордын...
Пример
Дипломат сохранял безупречное достоинство, ведя переговоры с представителями сверхдержавы.
这位外交官在与超级大国代表谈判时保持着完美的尊严
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
8 красивых китайских идиом о любви и романтике
Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.
10 китайских идиом, которые должен знать каждый студент
Важные китайские идиомы об обучении, образовании и академических успехах, которые вдохновят вас на учебу.
8 значимых китайских идиом о дружбе
Отпразднуйте узы дружбы с помощью этих искренних китайских идиом о верности, доверии и товариществе.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.
Скачать в App Store