Профессиональное

8 элегантных китайских идиом для подписей в электронных письмах и биографий

Изысканные китайские идиомы, которые создают запоминающиеся подписи в электронных письмах, биографии и личные девизы.

Удачно выбранная китайская идиома в вашей подписи в электронной почте или биографии может произвести неизгладимое впечатление. Эти элегантные выражения служат мощными личными девизами, которые передают ваши ценности и философию.

1

知行合一

zhī xíng hé yī

Претворять знания в жизнь

Буквальное значение: Знание и действие едины.

Популяризированное неоконфуцианским философом Ван Янмином в эпоху династии Мин, данное выражение сливает знание (知) и действие (行) воедино (合一). Ван оспаривал традиционное разделение между теоретическим пониманием и практическим применением, утверждая, что истинное знание неотъемлемо проявляется в д...

Пример

Он не просто говорит об охране окружающей среды, он живёт этим.

他不仅谈论环保,更是身体力行

Узнать больше →
2

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

Настойчивость способна на всё.

Буквальное значение: Капля камень точит

Эта идиома отражает силу упорства через образ капель (滴) воды (水), пробивающих (穿) камень (石). Впервые зафиксированная в текстах династии Хань, её создание было вдохновлено наблюдениями за естественными пещерными образованиями, образованными веками капающей воды. Образ приобрёл известность во времен...

Пример

Благодаря постоянной практике она наконец овладела сложным навыком.

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Узнать больше →
3

天道酬勤

tiān dào chóu qín

Небо вознаграждает трудолюбие

Буквальное значение: Небо вознаграждает трудолюбие

Эта идиома воплощает убеждение, что Путь Неба (天道) вознаграждает усердие. Зародившись в неоконфуцианских учениях династии Сун, она отражает синтез космического порядка и человеческих усилий. Эта концепция бросала вызов как фаталистическому смирению, так и вере в чистую удачу, предполагая вместо этог...

Пример

Её многолетний упорный труд наконец-то окупился крупным прорывом.

她多年的努力终于带来了重大突破

Узнать больше →
4

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Не было бы счастья, да несчастье помогло.

Буквальное значение: Старик теряет лошадь

Эта глубокомысленная идиома берет начало в истории о мудром старике (Сай Вэн), жившем у северной границы и потерявшем своего ценного коня (ши ма). Когда соседи пришли утешить его, он спросил: «Откуда вы знаете, что это не к добру?» И действительно, конь позже вернулся с великолепным диким конём. Ког...

Пример

Лишившись работы, он нашёл своё истинное призвание.

失业反而让他找到了真正的使命

Узнать больше →
5

逆水行舟

nì shuǐ xíng zhōu

Прогресс требует постоянных усилий.

Буквальное значение: Лодка плывет против течения

Эта идиома описывает лодку (舟), движущуюся (行) против (逆) течения (水), впервые появилась в текстах династии Тан, где обсуждалось упорство в трудных начинаниях. Метафора берёт начало в опыте речных торговцев, которые понимали, что остановка означает откат назад. В эпоху Сун она приобрела особое значе...

Пример

В этой конкурентной отрасли нужно постоянно совершенствоваться, иначе отстанешь.

在这个竞争激烈的行业,你必须不断进步,否则就会落后

Узнать больше →
6

众志成城

zhòng zhì chéng chéng

В единстве сила

Буквальное значение: Множество воль строят стену.

Эта архитектурная метафора показывает, как множество воль (众志) может образовать неприступную крепость (城), черпая вдохновение из древнекитайской оборонной архитектуры. Она приобрела особое значение в период Сражающихся царств, когда постройка и защита городских стен требовали огромных скоординирован...

Пример

Объединённые усилия жителей успешно предотвратили проект застройки.

社区齐心协力成功阻止了开发项目

Узнать больше →
7

一诺千金

yī nuò qiān jīn

Добросовестно выполнять обещания

Буквальное значение: Одно обещание — тысяча золотых

Появившаяся в период Чуньцю, эта идиома приравнивает одно (一) обещание (诺) к тысяче золотых (千金). Она получила известность благодаря истории о Цзи Чжа, который сдержал посмертное обещание, несмотря на огромные личные издержки. Эта концепция стала центральной в купеческой культуре во времена династии...

Пример

Несмотря на более выгодные предложения, она выполнила своё первоначальное обязательство перед клиентом.

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

Узнать больше →
8

厚积薄发

hòu jī bó fā

Плод долгих усилий

Буквальное значение: Большое накопление, малое проявление

Эта идиома сравнивает терпеливое накопление (积) глубоких (厚) знаний с последующим высвобождением (发), требующим минимальных (薄) усилий. Она возникла в литературных кругах династии Тан, где ученые подчеркивали важность продолжительной подготовки над поспешным творчеством. Исторические источники описы...

Пример

После многих лет упорных исследований её прорывная теория произвела революцию в этой области.

经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.

Скачать в App Store