龙马精神(龍馬精神)
龙马精神 (lóng mǎ jīng shén) буквально означает “дух дракона-коня”и выражает “бодрость духа в преклонном возрасте”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и упорство.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: long ma jing shen, long ma jing shen,龙马精神 Значение, 龙马精神 на русском языке
Произношение: lóng mǎ jīng shén Буквальное значение: Дух дракона-коня
Происхождение и использование
Эта энергичная идиома сочетает в себе энергию дракона (龙) и лошади (马) (精神), беря начало из описаний династии Тан о пожилых, но энергичных чиновниках. Оба животных символизировали огромную жизненную силу в китайской культуре — драконы, олицетворяющие императорскую мощь, а лошади – неутомимую силу. Фраза приобрела известность во времена династии Сун, когда конфуцианские ценности подчёркивали важность продолжения вклада независимо от возраста. В отличие от терминов, обозначающих простую выносливость, она конкретно прославляет динамичную энергию и энтузиазм, сохраняющиеся в преклонные годы. Современное употребление чтит пожилых людей, которые сохраняют юношескую энергию и продуктивность далеко за пределами ожидаемого возрастного упадка, особенно тех, кто продолжает вносить значимый вклад в общество, воплощая традиционную китайскую ценность, согласно которой мудрость и жизненная сила могут дополнять, а не уменьшать друг друга.
Когда использовать
Ситуация: 85-летний профессор всё ещё преподавал полные курсы с поразительной энергией.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и упорство
呼风唤雨
hū fēng huàn yǔ
Обладать исключительным влиянием на других.
Узнать больше →
胆大心细
dǎn dà xīn xì
Мужество, уравновешенное осмотрительностью.
Узнать больше →
文不加点
wén bù jiā diǎn
Безупречное исполнение с первого раза
Узнать больше →
泰然自若
tài rán zì ruò
Сохранять полное самообладание под давлением
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 龙马精神 на русском языке?
龙马精神 (lóng mǎ jīng shén) буквально переводится как “Дух дракона-коня”и используется для выражения “Бодрость духа в преклонном возрасте”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и Упорство ..
Когда 龙马精神 используется?
Ситуация: 85-летний профессор всё ещё преподавал полные курсы с поразительной энергией.
Как звучит пиньинь для 龙马精神?
Произношение пиньинь для 龙马精神 is “lóng mǎ jīng shén”.