名存实亡(名存實亡)
名存实亡 (míng cún shí wáng) буквально означает “имя есть, а суть пропала.”и выражает “одно название”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: ming cun shi wang, ming cun shi wang,名存实亡 Значение, 名存实亡 на русском языке
Произношение: míng cún shí wáng Буквальное значение: Имя есть, а суть пропала.
Происхождение и использование
Этот фразеологизм описывает ситуации, когда название (名) сохраняется (存), в то время как сущность/реальность (实) погибает (亡), и берет свое начало в политическом анализе эпохи династии Хань. Впервые он появился в оценках придворного историка Сыма Цяня, касающихся приходящих в упадок институтов, которые поддерживали формальное существование без фактической функции. Контраст между названием и реальностью отражал основополагающие вопросы китайской легистской и конфуцианской мысли о соответствии между внешним видом и содержанием. В эпоху династии Тан он стал стандартной терминологией в критике государственного управления. В отличие от терминов, обозначающих простой обман, он описывает ситуации, когда формальные структуры сохраняются после того, как их практическая эффективность исчезает. В современном употреблении он обозначает институты, отношения или договоренности, которые продолжают существовать номинально, но утратили свою первоначальную цель или силу.
Когда использовать
Ситуация: Исторический договор официально оставался в силе, но на практике полностью игнорировался.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 名存实亡 на русском языке?
名存实亡 (míng cún shí wáng) буквально переводится как “Имя есть, а суть пропала.”и используется для выражения “Одно название”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 名存实亡 используется?
Ситуация: Исторический договор официально оставался в силе, но на практике полностью игнорировался.
Как звучит пиньинь для 名存实亡?
Произношение пиньинь для 名存实亡 is “míng cún shí wáng”.