心猿意马(心猿意馬)
心猿意马 (xīn yuán yì mǎ) буквально означает “обезьянье сердце, лошадиный ум”и выражает “беспокойный, рассеянный ум”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: xin yuan yi ma, xin yuan yi ma,心猿意马 Значение, 心猿意马 на русском языке
Произношение: xīn yuán yì mǎ Буквальное значение: Обезьянье сердце, лошадиный ум
Происхождение и использование
Эта беспокойная идиома сравнивает сердце/разум (心) с обезьяной (猿), а мысли/намерения (意) — со скачущей лошадью (马). Она зародилась в буддийских текстах по медитации во времена династии Тан. Идиома описывала сложный опыт неукротимого сознания, постоянно перескакивающего между объектами внимания. Конкретные животные были выбраны из-за их характерных движений: обезьяны, непредсказуемо скачущие по ветвям, и лошади, безудержно несущиеся. Мастера чань-буддизма использовали этот яркий образ, чтобы помочь практикующим распознать ментальное беспокойство во время медитации. В современном употреблении она описывает трудности с концентрацией или поддержанием умственной сосредоточенности, признавая естественную склонность неподготовленного внимания блуждать между мыслями, что особенно актуально в контекстах, требующих длительного умственного усилия.
Когда использовать
Ситуация: Ученик не мог сосредоточиться на учёбе из-за стольких отвлекающих факторов.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
Часто задаваемые вопросы
Что означает 心猿意马 на русском языке?
心猿意马 (xīn yuán yì mǎ) буквально переводится как “Обезьянье сердце, лошадиный ум”и используется для выражения “Беспокойный, рассеянный ум”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 心猿意马 используется?
Ситуация: Ученик не мог сосредоточиться на учёбе из-за стольких отвлекающих факторов.
Как звучит пиньинь для 心猿意马?
Произношение пиньинь для 心猿意马 is “xīn yuán yì mǎ”.