冰消瓦解
冰消瓦解 (bīng xiāo wǎ jiě) буквально означает “лёд тает, черепица распадается.”и выражает “полный крах”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и упорство.
Также искали как: bing xiao wa jie, bing xiao wa jie,冰消瓦解 Значение, 冰消瓦解 на русском языке
Произношение: bīng xiāo wǎ jiě Буквальное значение: Лёд тает, черепица распадается.
Происхождение и использование
Яркий образ льда (冰), тающего (消), и черепицы (瓦), распадающейся (解), возник в военных текстах, описывающих внезапный распад кажущихся прочными формирований. Впервые появившись в хрониках периода Троецарствия, он описывал, как крепкие союзы могли внезапно распадаться под воздействием внутреннего давления или внешних угроз. Метафора черпает силу из естественного процесса весеннего таяния, когда твёрдый лёд внезапно теряет свою целостность, создавая каскадный эффект распада. Исторические записи династий Тан и Сун часто использовали эту фразу для описания падения мятежных фракций или приходящих в упадок династий. В современном употреблении оно распространяется на любую ситуацию, когда кажущиеся стабильными структуры — от бизнес-империй до политических систем — быстро распадаются под давлением.
Примеры
Английский: "Презентация команды развеяла все возражения к проекту."
Китайский: 团队的演示消除了项目所有的反对意见
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и упорство
一鸣惊人
yī míng jīng rén
Головокружительный успех
Узнать больше →
百折不挠
bǎi zhé bù náo
Непоколебимый несмотря на невзгоды
Узнать больше →
水滴石穿
shuǐ dī shí chuān
Настойчивость способна на всё.
Узнать больше →
门庭若市
mén tíng ruò shì
Чрезвычайно популярный
Узнать больше →
天道酬勤
tiān dào chóu qín
Небо вознаграждает трудолюбие
Узнать больше →
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
Без права на отступление
Узнать больше →
守时如金
shǒu shí rú jīn
Дорожить временем
Узнать больше →
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōu
Прогресс требует постоянных усилий.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 冰消瓦解 на русском языке?
冰消瓦解 (bīng xiāo wǎ jiě) буквально переводится как “Лёд тает, черепица распадается.”и используется для выражения “Полный крах”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и Упорство ..
Когда 冰消瓦解 используется?
Ситуация: Презентация команды развеяла все возражения к проекту.
Как звучит пиньинь для 冰消瓦解?
Произношение пиньинь для 冰消瓦解 is “bīng xiāo wǎ jiě”.
Подборки с 冰消瓦解
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
11 Chinese Idioms for Winter Solstice (冬至) — Cold, Snow & Endurance
Chinese idioms featuring ice, snow, frost, and cold that capture the spirit of Winter Solstice. These chengyu celebrate endurance, purity, and warmth in the coldest season.