Вернуться ко всем идиомам

以心换心(以心換心)

yǐ xīn huàn xīn
8 января 2025 г.

以心换心 (yǐ xīn huàn xīn) буквально означаетсердце за сердцеи выражаетотносись к другим как к себе”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.

Также искали как: yi xin huan xin, yi xin huan xin,以心换心 Значение, 以心换心 на русском языке

Произношение: yǐ xīn huàn xīn Буквальное значение: Сердце за сердце

Происхождение и использование

Этот фразеологизм зародился в эпоху династии Хань, выражая глубокую идею обмена (换) одного сердца (心) на другое (以). Впервые он появился в дипломатических текстах, где описывался идеальный подход к укреплению доверия между враждующими государствами. Повторение иероглифа «心» (сердце) подчеркивает подлинную взаимность, а не простую сделку. В эпоху династии Тан влияние буддизма обогатило его значение понятиями эмпатии и сострадательного понимания. Особое значение фразеологизм приобрел в медицинской этике в эпоху династии Сун, где он описывал идеальные отношения между врачом и пациентом. В современном употреблении он охватывает различные профессиональные и личные сферы, подчеркивая подлинную эмпатию и взаимное понимание как основу глубоких отношений.

Когда использовать

Ситуация: Она никогда не забывает помогать тем, кто ей помогал.


Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о отношения и характер

Часто задаваемые вопросы

Что означает 以心换心 на русском языке?

以心换心 (yǐ xīn huàn xīn) буквально переводится какСердце за сердцеи используется для выраженияОтносись к другим как к себе”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и Характер ..

Когда 以心换心 используется?

Ситуация: Она никогда не забывает помогать тем, кто ей помогал.

Как звучит пиньинь для 以心换心?

Произношение пиньинь для 以心换心 isyǐ xīn huàn xīn”.