Personalidade SBTI BÊBADO — 5 Idiomas Chineses para o Bêbado Oculto
SBTI BÊBADO é o tipo secreto oculto — caos desencadeado pelo álcool. 5 idiomas chineses (chengyu) para esta personalidade decadente.
BÊBADO no SBTI é o tipo secreto oculto — você o desbloqueou selecionando "Beber" na pergunta sobre hobbies e seguindo em frente. A poesia chinesa sempre romantizou o vinho e a fuga, capturados em idiomas (chengyu, 成语). Aqui estão 5 que correspondem ao humor BÊBADO.
纸醉金迷
zhǐ zuì jīn míEstilo de vida de luxo decadente
Significado literal: Papel bêbado de ouro confuso
Esta expressão idiomática descreve um estilo de vida decadente onde alguém fica inebriado (醉) pela riqueza simbolizada pelo ouro (金) e cercado por escrituras/contratos em papel (纸) a ponto de confusão (迷). Aparecendo pela primeira vez na poesia da Dinastia Tang, criticando famílias de mercadores aba...
Exemplo
Os jovens herdeiros viviam de luxo, alheios às dificuldades do mundo real
这些年轻的继承人生活在奢华中,对现实世界的艰辛毫无察觉
插翅难飞
chā chì nán fēiTotalmente impossível de escapar
Significado literal: Adicionar asas difícil voar
Este vívido idioma sugere que nem mesmo adicionando (插) asas (翅) seria possível escapar (难飞), tendo-se originado da terminologia prisional da Dinastia Tang. Registros históricos descrevem como as prisões imperiais eram projetadas de forma tão segura que a adição metafórica de asas não permitiria a f...
Exemplo
O criminoso encontrou fuga impossível, apesar dos planos elaborados
尽管有精心策划,罪犯发现逃脱是不可能的
如醉如梦
rú zuì rú mèngEncantado em estado de sonho
Significado literal: Como um sonho bêbado
Esta expressão etérea compara uma experiência a estar simultaneamente embriagado (醉) e em sonho (梦), com origem na poesia da Dinastia Tang. Surgiu pela primeira vez nos versos de Li Bai, descrevendo estados transcendentes onde as fronteiras entre a realidade e a ilusão se dissolvem. A repetição da e...
Exemplo
A paisagem surreal deixou os viajantes em um estado de admiração onírico
超现实的风景让旅行者处于一种如梦似幻的惊奇状态
妄自菲薄
wàng zì fěi bóSubestimar a si mesmo; auto-depreciação excessiva
Significado literal: Auto-depreciação errônea
Este idioma descreve erradamente (妄) depreciando (菲薄) a si mesmo (自). Ele alerta contra a auto-depreciação excessiva que desvaloriza as próprias habilidades. A frase vem do famoso memorial de Zhuge Liang 'Chu Shi Biao', onde ele instou o jovem imperador a não subestimar a si mesmo. Ela distingue a d...
Exemplo
Não subestime a si mesmo - você tem um grande potencial.
不要妄自菲薄,你有很大的潜力。
金蝉脱壳
jīn chán tuō qiàoFuga estratégica
Significado literal: Cicada dourada troca de casca
O idiom 金蝉脱壳 (jīn chán tuō qiào) é comumente usado na literatura clássica chinesa e não tem uma história de origem específica ligada a um texto histórico. A frase traduz-se literalmente como 'a cigarra dourada troca de casca.' Ela pinta vividamente a imagem de uma cigarra deixando para trás sua casc...
Exemplo
Ele conseguiu escapar da fiscalização disfarçando habilmente suas intenções.
他巧妙地伪装自己的意图,金蝉脱壳,逃过了审查。
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
Personalidade SBTI FAKE — 5 Idiomas Chineses para o Camaleão
SBTI FAKE é o Camaleão adaptável com uma identidade multifacetada. 5 idiomas chineses (chengyu) para esta personalidade complexa.
Personalidade SBTI OJBK — 5 Idiomas Chineses para o Tipo Relaxado
SBTI OJBK segue o fluxo e evita conflitos. 5 idiomas chineses (chengyu) para esta personalidade tranquila.
Personalidade SBTI MALO — 5 Idiomas Chineses para o Tipo Trapaceiro
SBTI MALO é o Trapaceiro brincalhão com ideias estranhas. 5 idiomas chineses (chengyu) para esta personalidade inventiva.
Personalidade SBTI JOKE-R — 5 Idiomas Chineses para o Tipo Palhaço
SBTI JOKE-R mascara profundidade por trás do humor. 5 idiomas chineses (chengyu) para a personalidade Palhaço.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio na tela inicial todos os dias com nosso app iOS gratuito.
Baixar na App Store