Provérbios

15 Provérbios Chineses Antigos Sobre a Vida Que Ainda São Verdadeiros

Provérbios chineses antigos sobre a vida que resistiram ao teste do tempo. Estas sabedorias atemporais oferecem orientação sobre como viver com propósito e significado.

A sabedoria chinesa antiga sobre a vida permanece surpreendentemente relevante nos dias de hoje. Estes 15 provérbios atravessaram séculos porque capturam verdades universais sobre a existência humana. Descubra como estas palavras atemporais podem guiar suas escolhas e perspectivas.

1

一波三折

yī bō sān zhé

Muitas voltas e voltas

Significado literal: Uma onda três voltas

Este idioma tem origem na observação do mestre calígrafo Wang Xizhi, da Dinastia Jin, sobre a pincelada, onde ele notou que, ao traçar uma (一) onda (波), ele dobrava ou virava (折) o pincel três (三) vezes. Essa descrição técnica da caligrafia transcendeu suas origens artísticas para se tornar uma metá...

Exemplo

Sua jornada para o sucesso teve muitos desafios inesperados

他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战

Saiba mais →
2

物极必反

wù jí bì fǎn

Extremos levam à reversão

Significado literal: Coisas em extremo reverso

Esta expressão idiomática capta um princípio fundamental da filosofia chinesa: quando as coisas (物) atingem o seu extremo (极), inevitavelmente (必) revertem (反). Articulado pela primeira vez no I Ching, reflete observações de ciclos naturais, como a mudança das estações. Durante o período dos Reinos ...

Exemplo

Depois que o mercado atingiu o pico, uma correção foi inevitável

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

Saiba mais →
3

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Infortúnio pode ser uma bênção

Significado literal: Velho perde cavalo

Este profundo provérbio tem origem na história de um velho sábio (Sai Weng) que vivia perto da fronteira norte e que perdeu o seu cavalo mais valioso (Shi Ma). Quando os vizinhos vieram consolá-lo, ele perguntou: 'Como sabem que isto não é boa sorte?' De facto, o cavalo mais tarde regressou com um m...

Exemplo

Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado

失业反而让他找到了真正的使命

Saiba mais →
4

瓜熟蒂落

guā shú dì luò

As coisas acontecem quando prontas

Significado literal: Melon Ripe Stem Falls

Esta metáfora agrícola descreve como um melão (瓜) cai naturalmente do seu caule (蒂) quando maduro (熟), originária da sabedoria camponesa durante o Período da Primavera e Outono. Os agricultores observavam que forçar um melão a sair da planta antes do tempo produzia maus resultados, enquanto a paciên...

Exemplo

O projeto teve sucesso porque eles esperavam o momento certo

项目成功是因为他们等待了适当的时机

Saiba mais →
5

柳暗花明

liǔ àn huā míng

A esperança aparece na escuridão

Significado literal: Salgues escuras flores brilhantes

Esta expressão idiomática origina-se de um verso da obra do poeta Lu Zhaolin, da Dinastia Tang, descrevendo um momento em que um viajante, rodeado por salgueiros escuros (柳暗), descobre subitamente uma clareira luminosa repleta de flores (花明). A imagética inspira-se no design clássico de jardins chin...

Exemplo

Depois de meses de contratempos, eles finalmente tiveram seu avanço

经过几个月的挫折,他们终于取得了突破

Saiba mais →
6

四海为家

sì hǎi wéi jiā

Em casa em qualquer lugar

Significado literal: Quatro mares se tornam em casa

Surgida durante o período de expansão da Dinastia Han, esta expressão idiomática cosmopolita visualiza os quatro mares (四海) tornando-se o lar (家) de alguém. Ela refletia o crescente comércio internacional e o intercâmbio cultural da época ao longo da Rota da Seda. Textos históricos elogiam diplomata...

Exemplo

O consultor se adaptou facilmente ao trabalho em diferentes ambientes culturais

这位顾问轻松适应在不同文化环境中工作

Saiba mais →
7

过犹不及

guò yóu bù jí

Moderação em todas as coisas

Significado literal: Excesso é igual a deficiência

Esta expressão equilibrada afirma que ir longe demais (过) é tão (犹) problemático quanto não alcançar o suficiente (不及), originária dos ensinamentos de Confúcio nos Analectos. O conceito formou a pedra angular da filosofia confuciana da moderação, onde os extremos em qualquer direção eram considerado...

Exemplo

A campanha de marketing excessiva alienou os clientes em vez de atraí -los

过度的营销活动疏远了顾客,而不是吸引他们

Saiba mais →
8

知足常乐

zhī zú cháng lè

Contentamento com o que alguém traz felicidade

Significado literal: Conheça a felicidade constante suficiente

O profundo ensinamento de Laozi no 'Dao De Jing' revela que o reconhecimento do contentamento (知足) leva à felicidade duradoura (常乐). O conceito ressoou profundamente nas tradições taoistas e budistas, com cada uma reconhecendo como o reconhecimento mental do 'basta' gera mais alegria do que a aquisi...

Exemplo

Apesar das circunstâncias modestas, a família encontrou contentamento em prazeres simples e a companhia um do outro

尽管条件简朴,这家人从简单的乐趣和彼此的陪伴中找到了满足

Saiba mais →
9

安步当车

ān bù dāng chē

Escolha prazeres mais simples em vez de exibições de status

Significado literal: Substitutos de caminhada pacífica

Este idioma teve origem na biografia de Cui Yuan, dos 'Registos dos Han Orientais', um oficial que recusou o presente de uma carruagem do imperador, preferindo caminhar e apreciar a beleza da natureza. Durante a Dinastia Tang, tornou-se emblemático do ideal erudito de encontrar alegria na simplicida...

Exemplo

Em vez de correr entre compromissos, ela escolheu andar e aproveitar o cenário

她没有匆忙赶往约会,而是选择步行,欣赏沿途风景

Saiba mais →
10

安居乐业

ān jū lè yè

Viva em paz e trabalhe felizmente

Significado literal: Morada pacífica feliz ocupação

Este idioma originou-se dos ideais governamentais da Dinastia Han no 'Livro de Han', aparecendo pela primeira vez como um objetivo administrativo que representava prosperidade equilibrada. Durante a Dinastia Tang, tornou-se uma terminologia padrão em documentos políticos que mediam o sucesso da gove...

Exemplo

Após anos de turbulência, a região finalmente alcançou estabilidade onde as famílias poderiam viver com segurança e buscar meios de subsistência

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

Saiba mais →
11

饱经沧桑

bǎo jīng cāng sāng

Transformações profundas de vida intemperizadas

Significado literal: Experimente os mares para os campos de amoreira

Este idioma originou-se das observações geográficas da Dinastia Han antes de adquirir significado metafórico durante o período dos Três Reinos. A metáfora de 'testemunhar plenamente' (饱经) a 'transformação de mares em campos de amoreira' (沧桑) remete a antigas observações chinesas de que as paisagens ...

Exemplo

O lojista idoso testemunhou o bairro se transformar através da guerra, reconstrução e modernização

年迈的店主目睹了这个社区经历战争、重建和现代化的变迁

Saiba mais →
12

沧海桑田

cāng hǎi sāng tián

Transformações profundas ao longo do tempo

Significado literal: Mar Azul Campo de Amoreira

Antigos textos daoistas registraram pela primeira vez esta observação de como mares azuis (沧海) se transformam em campos de amoreiras (桑田) com o tempo. A coletânea 'Liezi' usou-a para ilustrar as profundas transformações possíveis ao longo de séculos. Escritores da Dinastia Han transformaram-na em um...

Exemplo

A cidade industrial que outrora próspera havia se transformado em uma cidade fantasma abandonada

这座曾经繁荣的工业城市已经变成了一座废弃的鬼城

Saiba mais →
13

顺其自然

shùn qí zì rán

Deixe a natureza seguir seu curso

Significado literal: Siga seu curso natural

Este idioma descreve seguir (顺) o curso natural (自然) das coisas (其). Incorpora a filosofia taoísta de wu wei (não-ação) - trabalhar com as forças naturais em vez de contra elas. A frase aconselha a aceitação das circunstâncias e permitir que os eventos se desenrolem sem intervenção forçada. Represen...

Exemplo

Em vez de forçar as coisas, ela decidiu deixar os eventos se desenrolarem naturalmente.

她决定顺其自然,不再强求。

Saiba mais →
14

理所当然

lǐ suǒ dāng rán

Naturally; as a matter of course

Significado literal: What reason dictates as natural

This idiom combines 'according to reason' (理所) with 'naturally so' (当然) to express what logic and propriety dictate as obvious or appropriate. The concept of 'li' (理) in Neo-Confucian philosophy represents the rational principle underlying all things. The phrase suggests alignment between expectatio...

Exemplo

It's only natural that hard work leads to success.

努力工作会带来成功,这是理所当然的。

Saiba mais →
15

心安理得

xīn ān lǐ dé

Sentir-se à vontade com a consciência limpa

Significado literal: Coração em paz, razão satisfeita

Este idioma descreve o coração (心) estando em paz (安) porque a razão (理) está satisfeita (得). Descreve a tranquilidade interior que vem de saber que se agiu corretamente. A frase conecta o comportamento moral com o bem-estar psicológico. O uso moderno descreve a paz de espírito que se segue a ações ...

Exemplo

Depois de devolver a carteira perdida, ele se sentiu completamente à vontade.

归还了丢失的钱包后,他心安理得。

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store