Cultura

10 Modismos Chineses e Seus Equivalentes Kotowaza Japoneses

Paralelos fascinantes entre chengyu chineses e kotowaza japoneses - sabedoria compartilhada entre as culturas do Leste Asiático.

Muitos provérbios japoneses (ことわざ, kotowaza) compartilham raízes com modismos chineses, já que o Japão historicamente adotou caracteres e filosofia chineses. Estes paralelos fascinantes revelam a sabedoria compartilhada do Leste Asiático.

1

百折不挠

bǎi zhé bù náo

Inabalável, apesar das adversidades

Significado literal: Bend cem vezes nunca cede

Remontando ao período dos Reinos Combatentes, esta expressão idiomática descreve o bambu que se dobra cem (百) vezes (折) mas nunca (不) cede (挠). Esta imagem provém de antigas observações de bambuzais que sobreviveram a tempestades severas, vergando-se em vez de partir. A metáfora adquiriu particular ...

Exemplo

Apesar de inúmeras rejeições, ela nunca desistiu de seus sonhos

尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

Saiba mais →
2

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

A persistência alcança qualquer coisa

Significado literal: Gotas de água Pierce Stone

Este idioma capta o poder da persistência através da imagem de gotas (滴) de água (水) perfurando (穿) a pedra (石). Documentado pela primeira vez em textos da Dinastia Han, foi inspirado em observações de formações naturais de cavernas criadas por séculos de gotejamento de água. A imagem ganhou proemin...

Exemplo

Com prática consistente, ela finalmente dominou a difícil habilidade

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Saiba mais →
3

天道酬勤

tiān dào chóu qín

A diligência do céu recompensa

Significado literal: Caminho do céu recompensa a diligência

Este idioma encerra a crença de que o Caminho do Céu (天道) recompensa (酬) a diligência (勤). Surgido dos ensinamentos neoconfucianos da Dinastia Song, reflete a síntese da ordem cósmica com o esforço humano. O conceito desafiou tanto a aceitação fatalista quanto a crença na pura sorte, sugerindo, em v...

Exemplo

Seus anos de trabalho duro finalmente valeram a pena com um grande avanço

她多年的努力终于带来了重大突破

Saiba mais →
4

物极必反

wù jí bì fǎn

Extremos levam à reversão

Significado literal: Coisas em extremo reverso

Esta expressão idiomática capta um princípio fundamental da filosofia chinesa: quando as coisas (物) atingem o seu extremo (极), inevitavelmente (必) revertem (反). Articulado pela primeira vez no I Ching, reflete observações de ciclos naturais, como a mudança das estações. Durante o período dos Reinos ...

Exemplo

Depois que o mercado atingiu o pico, uma correção foi inevitável

市场达到顶峰后,调整是不可避免的

Saiba mais →
5

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Infortúnio pode ser uma bênção

Significado literal: Velho perde cavalo

Este profundo provérbio tem origem na história de um velho sábio (Sai Weng) que vivia perto da fronteira norte e que perdeu o seu cavalo mais valioso (Shi Ma). Quando os vizinhos vieram consolá-lo, ele perguntou: 'Como sabem que isto não é boa sorte?' De facto, o cavalo mais tarde regressou com um m...

Exemplo

Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado

失业反而让他找到了真正的使命

Saiba mais →
6

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Emprestar autoridade para intimidar

Significado literal: Raposa usa o poder do Tigre

Este idioma surgiu de uma fábula do período dos Reinos Combatentes, onde uma raposa (狐) tomou emprestada (假) a autoridade (威) de um tigre (虎) para intimidar outros animais. A história apareceu pela primeira vez no Zhan Guo Ce, usando a raposa astuta e o tigre poderoso para criticar parasitas polític...

Exemplo

O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Saiba mais →
7

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Espere passivamente por sorte

Significado literal: Guarda Tree Wait Rabbit

Esta parábola do Período dos Reinos Combatentes conta a história de um camponês que, depois de ver um coelho morrer ao embater num toco de árvore (株), esperou (待) incessantemente por mais coelhos (兔) no mesmo local. A sua guarda (守) do toco tornou-se um exemplo clássico de persistência equivocada e ...

Exemplo

Em vez de desenvolver novas habilidades, ele apenas esperou que as promoções viessem

他没有提升技能,只是等待升职机会

Saiba mais →
8

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

O sucesso vem naturalmente

Significado literal: A água vem os formulários de canal

Inspirada nas antigas práticas de irrigação chinesas, esta expressão idiomática descreve como a água (水), fluindo constantemente, criará naturalmente o seu próprio canal (渠). Surgindo pela primeira vez em textos agrícolas da Dinastia Tang, refletia a observação de que o fluxo constante de água acaba...

Exemplo

Uma vez que o mercado estava pronto, seu produto ganhou popularidade sem esforço

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

Saiba mais →
9

日积月累

rì jī yuè lěi

A acumulação gradual aumenta

Significado literal: Os dias de pilha de dias se reúnem

Este idioma entrelaça a acumulação (积) diária (日) com a agregação (累) mensal (月) para descrever o progresso gradual. Surgiu pela primeira vez em textos da Dinastia Han que abordavam o cultivo acadêmico, onde a aprendizagem era encarada como um processo de acréscimos constantes e mínimos — como grãos...

Exemplo

Suas habilidades linguísticas melhoraram através da prática diária ao longo dos anos

她的语言能力通过多年的日常练习得到提高

Saiba mais →
10

一诺千金

yī nuò qiān jīn

Mantenha promessas fielmente

Significado literal: Uma promessa mil ouro

Originário do Período da Primavera e Outono, este idioma equipara uma (一) promessa (诺) a mil em ouro (千金). Ganhou proeminência através da história de Ji Zha, que honrou uma promessa póstuma apesar de um grande custo pessoal. O conceito tornou-se central para a cultura mercante durante a Dinastia Tan...

Exemplo

Apesar das melhores ofertas, ela honrou seu compromisso original com o cliente

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio na tela inicial todos os dias com nosso app iOS gratuito.

Baixar na App Store