Histórico

12 Modismos Chineses do Período dos Reinos Combatentes

Modismos chineses antigos da era dos Reinos Combatentes - uma era de estratégia brilhante, rivalidade acirrada e revolução filosófica.

O período dos Reinos Combatentes (475-221 a.C.) foi uma era de estrategistas brilhantes, competição acirrada e filosofia revolucionária. Muitos dos modismos mais famosos da China nasceram durante esta era transformadora.

1

百折不挠

bǎi zhé bù náo

Inabalável, apesar das adversidades

Significado literal: Bend cem vezes nunca cede

Remontando ao período dos Reinos Combatentes, esta expressão idiomática descreve o bambu que se dobra cem (百) vezes (折) mas nunca (不) cede (挠). Esta imagem provém de antigas observações de bambuzais que sobreviveram a tempestades severas, vergando-se em vez de partir. A metáfora adquiriu particular ...

Exemplo

Apesar de inúmeras rejeições, ela nunca desistiu de seus sonhos

尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

Saiba mais →
2

破釜沉舟

pò fǔ chén zhōu

Comprometa -se sem retirada

Significado literal: Break Pots Sink Boats

Com origem num famoso evento histórico em 207 a.C., este idioma relata como o general Xiang Yu ordenou às suas tropas que quebrassem (破) os seus potes de cozinha (釜) e afundassem (沉) os seus barcos (舟) antes de combater o exército Qin. Ao eliminar a possibilidade de recuo, ele criou um compromisso a...

Exemplo

Ele deixou o emprego para iniciar um negócio, totalmente comprometido com o sucesso

他辞去工作创业,全身心投入追求成功

Saiba mais →
3

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Infortúnio pode ser uma bênção

Significado literal: Velho perde cavalo

Este profundo provérbio tem origem na história de um velho sábio (Sai Weng) que vivia perto da fronteira norte e que perdeu o seu cavalo mais valioso (Shi Ma). Quando os vizinhos vieram consolá-lo, ele perguntou: 'Como sabem que isto não é boa sorte?' De facto, o cavalo mais tarde regressou com um m...

Exemplo

Perder o emprego o levou a encontrar seu verdadeiro chamado

失业反而让他找到了真正的使命

Saiba mais →
4

画龙点睛

huà lóng diǎn jīng

Adicione o toque de acabamento crucial

Significado literal: Pontilhar olhos do dragão

Esta vívida expressão idiomática vem de uma história do lendário pintor Zhang Sengyou, durante o período das Dinastias do Sul e do Norte. Após pintar (画) quatro dragões (龙) no muro de um templo, ele deliberadamente os deixou sem pupilas. Quando questionado, ele explicou que pontilhar (点) os olhos (睛...

Exemplo

Sua edição final transformou a boa apresentação em excelente

她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲

Saiba mais →
5

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Emprestar autoridade para intimidar

Significado literal: Raposa usa o poder do Tigre

Este idioma surgiu de uma fábula do período dos Reinos Combatentes, onde uma raposa (狐) tomou emprestada (假) a autoridade (威) de um tigre (虎) para intimidar outros animais. A história apareceu pela primeira vez no Zhan Guo Ce, usando a raposa astuta e o tigre poderoso para criticar parasitas polític...

Exemplo

O gerente júnior continuou largando o nome do CEO para conseguir o seu caminho

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Saiba mais →
6

毛遂自荐

máo suì zì jiàn

Voluntário -se com confiança

Significado literal: Mao Sui se recomenda

Recebe o nome de Mao Sui (毛遂), um oficial de baixa patente do Período dos Reinos Combatentes (475-221 a.C.) que se auto-recomendou (荐) audaciosamente (自) para uma missão diplomática crucial. Apesar de sua baixa patente, ele demonstrou tamanha eloquência e coragem que assegurou com sucesso uma alianç...

Exemplo

Quando ninguém mais deu um passo à frente, ela se ofereceu com ousadia para liderar o projeto difícil

当没有人愿意站出来时,她主动请缨领导这个困难的项目

Saiba mais →
7

黔驴技穷

qián lǘ jì qióng

Ficar sem truques

Significado literal: Os truques de Donkey exaustos

Esta expressão irónica tem origem num ensaio da Dinastia Tang sobre um burro (驴) na província de Guizhou (黔) cuja novidade inicial o fazia parecer especial, até que os seus truques limitados (技) se esgotaram (穷). A história ridiculariza talentos superficiais que rapidamente revelam as suas limitaçõe...

Exemplo

Após seu vídeo viral, ele lutou para recriar esse sucesso

在他那一个视频走红之后,就再也没能复制那样的成功

Saiba mais →
8

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Espere passivamente por sorte

Significado literal: Guarda Tree Wait Rabbit

Esta parábola do Período dos Reinos Combatentes conta a história de um camponês que, depois de ver um coelho morrer ao embater num toco de árvore (株), esperou (待) incessantemente por mais coelhos (兔) no mesmo local. A sua guarda (守) do toco tornou-se um exemplo clássico de persistência equivocada e ...

Exemplo

Em vez de desenvolver novas habilidades, ele apenas esperou que as promoções viessem

他没有提升技能,只是等待升职机会

Saiba mais →
9

运筹帷幄

yùn chóu wéi wò

Planeje a estratégia com cuidado

Significado literal: Planeje atrás da cortina

Enraizada na estratégia militar, esta expressão idiomática descreve a tomada de decisões cruciais por trás das cortinas (帷幄) de uma tenda de comando militar, enquanto se planeiam (运筹) campanhas. Ganhou destaque através dos registos de Liu Bang, fundador da Dinastia Han, que foi elogiado pelas suas c...

Exemplo

O CEO desenvolveu silenciosamente a estratégia de expansão da empresa

首席执行官在幕后静静地制定公司的扩张战略

Saiba mais →
10

深谋远虑

shēn móu yuǎn lǜ

Planeje muito à frente

Significado literal: Plano profundo pensamento distante

Combinando um planejamento profundo (深谋) com uma consideração de longo alcance (远虑), este idioma surgiu da filosofia política da Dinastia Han Ocidental. Apareceu em relatos históricos elogiando estrategistas que conseguiam antecipar consequências complexas das suas ações. A frase ganhou destaque dur...

Exemplo

Os formuladores de políticas consideraram implicações décadas no futuro

政策制定者考虑了几十年后的影响

Saiba mais →
11

三人成虎

sān rén chéng hǔ

Mentira repetida se torna verdade

Significado literal: Três pessoas tornam tigre real

Esta expressão idiomática tem origem num aviso do ministro Pang Cong do estado de Wei ao seu rei sobre como mentiras repetidas por três (三) pessoas (人) podem fazer com que até mesmo uma alegação absurda — como a de um tigre (虎) solto no mercado — pareça verdadeira (成). A história, registada em texto...

Exemplo

O boato falso sobre um defeito de produto se espalhou nas mídias sociais até que os clientes começaram a acreditar sem evidências

关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它

Saiba mais →
12

叶公好龙

yè gōng hào lóng

O amor professou esconder o medo real

Significado literal: Senhor Ye Loves Dragons

Este conto irónico narra a história do Senhor Ye (叶公) que professava amar (好) dragões (龙), mas fugiu aterrorizado ao deparar-se com um verdadeiro. Durante o período das Seis Dinastias, tornou-se uma crítica comum à apreciação superficial sem compreensão genuína. A simbologia do dragão tinha um peso ...

Exemplo

O executivo alegou valorizar a inovação, mas rejeitou todas as novas idéias apresentadas

这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法

Saiba mais →

Referência rápida

Mais listas de provérbios chineses

Aprenda Provérbios Chineses Diariamente

Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.

Baixar na App Store