10 Modismos Chineses Sobre Raiva e Perder a Paciência
Modismos chineses expressivos sobre raiva, fúria e perder a paciência.
Os modismos chineses oferecem maneiras vívidas e poéticas de descrever a raiva e as explosões emocionais. De chamas saindo da cabeça a trovões e relâmpagos, essas expressões capturam a intensidade da fúria humana.
抱薪救火
bào xīn jiù huǒPiorar a situação
Significado literal: Carregar Wood Save Fire
Esta imagem paradoxal de carregar (抱) lenha (薪) para apagar (救) um incêndio (火) surgiu durante o período dos Reinos Combatentes como uma metáfora para ações autodestrutivas. Registros históricos mostram que era usada para criticar políticas que pareciam úteis, mas que na verdade pioravam as situaçõe...
Exemplo
Sua solução apressada apenas complicou os problemas existentes
他们仓促的解决方案只是使现有问题更加复杂
引火烧身
yǐn huǒ shāo shēnTraga problemas sobre si mesmo
Significado literal: Desenhe Fire Burn
Este idioma de advertência, originário do período da Primavera e Outono, descreve o ato de atrair (引) fogo (火) para queimar (烧) a si mesmo (身). Surgiu pela primeira vez em relatos históricos de conspiradores que, na tentativa de prejudicar outros, acabaram por se destruir. A metáfora baseia-se na an...
Exemplo
Suas práticas de negócios questionáveis acabaram levando à sua queda
他不当的商业行为最终导致了自己的垮台
隔岸观火
gé àn guān huǒObserve problemas de distância segura
Significado literal: Observe o fogo da costa oposta
Esta expressiva expressão idiomática descreve observar (观) um incêndio (火) da margem (岸) oposta (隔), tendo origem em relatos da Dinastia Tang sobre incêndios em aldeias ribeirinhas. Registros históricos narram como aqueles em segurança na outra margem podiam observar desastres sem risco pessoal. A e...
Exemplo
A empresa concorrente observou a crise de seu rival sem oferecer assistência
竞争公司隔岸观火,看着对手的危机而不提供帮助
洞若观火
dòng ruò guān huǒEntenda com absoluta clareza
Significado literal: Claro como assistindo fogo
Este idioma descreve a compreensão de algo tão claramente (洞) como (若) observar (观) o fogo (火), com origem no período dos Reinos Combatentes. Surgiu pela primeira vez em textos taoistas, descrevendo a clareza mental alcançada através da meditação, onde verdades complexas se tornavam tão óbvias quant...
Exemplo
A análise do detetive tornou o caso complexo de repente compreensível
侦探的分析使复杂的案件突然变得清晰明了
城门失火
chéng mén shī huǒEspectadores inocentes sofrem com os problemas dos outros
Significado literal: City Gate pega fogo
Este idioma deriva de uma expressão mais longa onde o portão da cidade (城门) pega fogo (失火), mas o desastre se espalha para atingir os peixes no fosso (殃及池鱼). Originou-se dos avisos governamentais da Dinastia Han sobre como problemas nos centros de poder afetam até mesmo partes distantes e não relaci...
Exemplo
O escândalo menor do ministro prejudicou os membros do departamento inocente
部长的小丑闻损害了无辜的部门成员
飞蛾扑火
fēi é pū huǒSer irresistivelmente atraído para a autodestruição
Significado literal: Flying Moth Rushes Fire
Os naturalistas da Dinastia Han documentaram pela primeira vez este fenômeno autodestrutivo de mariposas (飞蛾) atirando-se às chamas (扑火). Poetas da Dinastia Tang transformaram esta observação natural numa poderosa metáfora para as fascinações autodestrutivas humanas. A precisão biológica o torna par...
Exemplo
Apesar de repetidos desastres financeiros, ele continuou investindo em empreendimentos de alto risco
尽管屡次遭受财务灾难,他仍继续投资高风险项目
火冒三丈
huǒ mào sān zhàngExplodir com extrema raiva ou raiva
Significado literal: Fogo nasce três zhang
Diretores de teatro da Dinastia Tang foram os primeiros a empregar esta imagem vívida da raiva como fogo (火) a subir (冒) três zhang (三丈) de altura – cerca de 10 metros – em indicações de palco. Os atores eram instruídos a manifestar fisicamente a raiva nessa escala para transmitir a sua natureza ava...
Exemplo
O gerente explodiu em raiva ao descobrir a discrepância contábil
经理发现会计差异后,怒火中烧
赴汤蹈火
fù tāng dǎo huǒPassar por fogo e água; enfrentar qualquer perigo
Significado literal: Entrar em água fervente, pisar no fogo
Este idioma descreve entrar (赴) em água fervente (汤) e pisar (蹈) no fogo (火). Representa a disposição de enfrentar perigos ou dificuldades extremas. A frase apareceu em textos antigos descrevendo súditos leais que arriscariam a morte por seus senhores. Incorpora a mais alta forma de compromisso e co...
Exemplo
Ele passaria por fogo e água por sua família.
为了家人,他愿意赴汤蹈火。
喜怒无常
xǐ nù wú chángSer temperamental; ter emoções imprevisíveis
Significado literal: Alegria e raiva sem constância
Este idioma descreve ter alegria (喜) e raiva (怒) sem (无) consistência (常). Retrata alguém cujas emoções são imprevisíveis e voláteis. A frase apareceu em textos históricos descrevendo governantes caprichosos cujos humores colocavam seus súditos em perigo. O uso moderno descreve indivíduos temperamen...
Exemplo
Trabalhar para alguém com humores imprevisíveis é exaustivo.
为一个喜怒无常的人工作令人精疲力竭。
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
10 Modismos Chineses Poderosos para o Sucesso nos Negócios
Domine estes modismos chineses essenciais (chengyu) para impressionar em reuniões de negócios, negociações e ambientes profissionais.
8 Belos Modismos Chineses Sobre Amor e Romance
Descubra modismos chineses românticos que expressam amor, devoção e relacionamentos de maneiras poéticas.
10 Modismos Chineses Que Todo Estudante Deve Conhecer
Modismos chineses essenciais sobre aprendizado, educação e sucesso acadêmico que inspirarão seus estudos.
8 Modismos Chineses Significativos Sobre Amizade
Celebre os laços de amizade com estes modismos chineses sinceros sobre lealdade, confiança e companheirismo.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio chinês na sua tela inicial todos os dias com nosso app gratuito para iOS. Inclui pronúncia pinyin, significados e contexto cultural.
Baixar na App Store